手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 人人都恨克里斯 > 人人都恨克里斯第1季 > 正文

《人人都恨克里斯》美剧原声 (MP3+双语字幕) 第1季 第3集(3)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

So what else to you lie to me about?

那你们还想骗我什么?

Are you really gonna kick me out if I get pregnant?

我要怀孕了你们真把我赶出去吗?

Is it true you ain't taking care of no baby?

你说你不养孩子是真的吗?

Can I really not bring a white boy home?

我真不能带白人男孩回家吗?

Does the Foreman Grill really knock out the fat?

烤炉食品真能让人发胖吗?

Can I really get a loan with no money down?

没有资金来源我真能贷款吗?

Are you my real mother?

你是我亲妈吗?

Momma, I want answers.

妈妈 我要答案

Tonya, like Mommy told you, Tonya

和妈妈跟你说过的一样

there is a Santa Claus.

有圣诞老人的存在

So how come there's a room upstairs full of presents?

那为什么楼上的房间里 堆满了礼物?

Who told you that?

谁告诉你的?

Drew showed me.

Drew带我去看的

Drew, get in here!

Drew 给我过来!

Yes, Mom?

啥事 妈妈?

Did you show Tonya the presents upstairs?

你带Tonya上楼看礼物了?

Yeah.

对呀

We need to talk.

我们得聊聊

Uh... uh... no.

呃...呃...不

Hold on, Momma. No, no.

等等 妈妈 不 不

My mother talked about beating us all the time,

我老妈整天都喊着要揍我们

but the only time she ever beat us is when she said she wanted to talk.

但她真正要揍我们 只是在她说要"聊聊"的时候

And she talked the hell out of Drew that night.

那一晚她把Drew聊了个底儿掉

Oh... well, what's all this stuff?

哦不错嘛 这些是什么东西?

I got it from my teacher.

从我老师那儿得到的

She thinks that we're underprivileged and starving.

她觉得我们是处在 下层社会 饥饿状态

Oh, no.

哦 不

Mm-mmm.

嗯嗯

Absolutely not.

绝对不行

I'm not going to have them people thinking that we don't have anything to eat.

我绝对不能 让那些人认为我们没的吃

She wasn't too proud to take those olives.

她还没有尊严到 把那些橄榄放回去

Where you going?

你去哪?

I'm taking this to put some more food in it,

我去往这里再装点吃的

'cause you're taking this back to school tomorrow.

明天你把它带回学校去

My mother was so upset about people thinking we needed charity,

我老妈很生气有人 认为我们需要施舍

she almost forgot she felt guilty about not getting me a gift.

这使她几乎忘了没给我礼物 带来的罪恶感

Chris, wait a minute.

Chris 稍等片刻

Look... I'm sorry.

听着 我很抱歉

I know all of this is not your fault.

我知道这些不是你的错

And I know it seems kind of crazy with me giving back

还知道这让我看起来像有病一样

free food when we can't even afford to buy you a Christmas gift.

当我们买不起你的圣诞礼物时 还把免费食物送回去

It's okay.

没什么

After that, my mother gave me the one gift she could afford--

后来 我老妈给了我 一件她买的起的礼物

she was really nice to me!

她对我真的很好

Who needs Christmas when all your wildest dreams come true?

当你最疯狂的梦想成真时 谁还需要圣诞节?

Chris gets the big piece.

Chris吃大块儿的

I got the big piece of chicken.

我吃到了大块鸡

Merry Christmas.

圣诞节快乐

I didn't have to do any chores.

我不用干任何家务活

Tonya, wash the dishes.

Tonya 刷盘子

I thought Chris had to do 'em.

我以为是Chris刷

You thought wrong.

你以为错了

I got Tonya in trouble.

我让Tonya陷入麻烦

Ow! Ow!

嗷!嗷!

Mama, Tonya hit me twice.

妈妈 Tonya打了我两下

It felt so good, I was thinking

感觉真好 我不由在想

what life would be like if I never got a present.

要是我永远得不到礼物 生活会变成什么样子

Get up and let your brother watch TV.

起来 让你哥看电视

- But Mom? - But nothing! Get up.

可是妈妈... - 可是个屁!起来

I wondered what I could get if the roof caved in.

我在想要是房顶塌下来 我能得到什么

Mwa!

亲下!

Hey, Drew, can you pass me the remote?

嘿 Drew 把遥控器递过来?

Yeah, right.

好 行

Ma...

妈...

I couldn't believe how good I had it.

我不敢相信日子会这么好

Meanwhile, Tonya didn't believe anything.

同时 Tonya不相信任何事

Mama, is cornbread made of corn?

妈妈 玉米面包是玉米做的吗?

Hmm... no.

啊...不是

I think it's made of cornmeal. Why?

应该是玉米粉做的 怎么问这个?

Just checking.

随便问问

Why, you want Santa Claus to bring you some cornbread for Christmas?

怎么你想让圣诞老人送你玉米面包?

Yeah, he could bring it with your Cabbage Patch Doll.

耶 他能连揶菜娃娃给你一块带来

Hey, hey. Stop it.

嘿 嘿 别说了

Okay? Enough. Ok?

够了啊

Leave your sister alone.

放过你们妹妹吧

Drew, you believed in the Easter Bunny till you was about her age, and Chris,

Drew 你相信“复活节兔子” 在Tonya这么大时候

you damn near lost all your teeth before

Chris你呢 差点弄掉所有牙

you stopped believing in the Tooth Fairy.

直到你不相信"牙仙"

There's no Easter Bunny or Tooth Fairy, either?

连复活节兔子和牙仙也不存在?

Uh...

呃...

No, baby, he-he-he didn't mean that.

不 宝贝 他 他 他不是这意思

Somebody better give me my teeth back.

最好有人把牙还我

Baby, I didn't mean it!

宝贝 我不是这意思!

I didn't mean it!

我不是这意思!

Julius!

Julius!

I want my teeth back!

我要我的牙!

Baby, no...

宝贝 不...

- Tonya! - We were joking!

Tonya! - 我们在开玩笑!

It's a joke!

那是个玩笑!

It's a...

是个...

It's a joke!

是个玩笑!

That's her. She said Santa can't come to our house,

就是她 她说圣诞老人不来咱家

'cause all we have is space heaters.

因为我们有的只是暖炉

And Santa can't come through a space heater.

而圣诞老人不会从暖炉下来

What kind of children are you raising?

你怎么养孩子的?

This girl's going around town crushing dreams.

这孩子满城跑 破坏别人美梦

- I... - Is that what you want her to be?

我... - 是你教她这样的吗?

- A dream crusher? - No, but you...!

破坏美梦者? - 不是 可你...!

That girl needs to be stopped.

得管管这孩子

Tonya!

Tonya!

It's the truth!

这是事实!

Normally, my mama would smack the grease out of Tonya's hair.

通常情况下 我妈会把Tonya打得头发出油

But she couldn't smack her for telling the truth.

但老妈不能因为讲真话打她

What's that?

那是什么?

My mom made me bring all this stuff back.

我妈让我把这些东西拎回来

It proves that we can afford to donate food.

证明我们有能力捐食物

Hey, look... I got something for you.

嘿 看看 我有东西送你

Thanks!

谢谢

- What's this? - Open it.

是什么? - 把它打开

"Computer Games."

"电脑游戏"(歌曲专辑)

- Who is it? - George Clinton.

谁的歌? - George Clinton (黑人老歌手 发型怪异)

There's a song on there, "Atomic Dog",

里面有首歌 "电子狗"

I heard on the radio. It's really funny.

我在广播里听过 很有趣的

- You think I'll like it? - I don't know.

你觉得我会喜欢? - 不知道

When you finally do get your Walkman, at least you'll have a tape.

有一天你得到你的随身听时 至少你会有一盘磁带

I always liked that Greg was so optimistic.

我一直很欣赏 Greg的乐观精神

To this day, he still thinks Al B. Sure's gonna make a comeback.

时至今日 他还是认为 Al B.Sure(歌手)会重返乐坛

But if Santa Claus is not real,

可如果圣诞老人不存在

why do people make it up?

为什么人们要编造一个呢?

Tonya, Santa is just a way to teach kids about the spirit of giving.

Tonya 圣诞老人只是一种方式 来教导孩子懂得给予

重点单词   查看全部解释    
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麦,玉米
v. 形成(颗粒状),

 
optimistic [.ɔpti'mistik]

想一想再看

adj. 乐观的,乐观主义的

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
patch [pætʃ]

想一想再看

n. 补丁,小片
vt. 修补,补缀

 
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
grill [gril]

想一想再看

n. 烤架,铁格子,烧烤(食物) vt. (在烤架上)烤

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。