手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 没节操有情操英语影评 > 正文

没节操有情操英语影评MP3 第99期:同桌的你

来源:轻松调频EZFM 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

同桌的你.jpg

【电影简介】

1993年的夏天,文静秀气、戴着一副小孔眼镜的转校生周小栀(周冬雨饰),第一次见到了自己的同桌——坐在最后一排的捣蛋男生林一(林更新饰),他们一起经历了初中、高中和大学的青葱岁月。林一对周小栀爱的誓言:“总有一天,我会带你去一个只有我们俩的地方。”一晃十年。

在美国工作的林一接到国内的快件,自己初中的同桌周小栀即将结婚,于是赶回国内参加她的婚礼,在回国的飞机上,不禁回忆起两人之间的往事。1993年的夏天,文静秀气、戴着一副小孔眼镜的周小栀与林一成为同桌,两人逐渐成为朋友。

【音频文本】

The post-80s and 90s generations make up a significant age group in China; not because they are too self-involved or carefree which they are often criticized for being, but because they are the most willing consumers in an otherwise conservative market.

The post-80s generation have been in the workforce for some time and are becoming more mindful of the needto invest their money in sustaining a quality lifestyle. In general, the post-90s group have yet to make asplash in the job market, but have grown up in a relatively affluent society, often with wealthy parents. As such, these young people have become a key target of Chinese salespeople.

Enlight Media, the company behind films such as "Lost in Thailand" and "So Young", operates with the chiefaim of making profitable movies for this group. "My Old Classmate", having earned more than 100 million yuan in just 3 days of its release, is their most recent success.

Their approach is simple and analytical. For the post-90s generation, who despite their tender age must have had plenty of romantic experiences in school, they provide a love story that runs from the 7th grade upuntil college graduation. There is nothing particularly romantic about this commodity, but their appeal lies in that they are all set in schools.

Perhaps out of awareness of the weak storyline, the producers have thrown in two iconic figures in the forms of Lin Gengxin and Zhou Dongyu. Neither of them is old enough to know anything about acting, but they command huge influence among the young viewers nonetheless.

For the post-80s generation who may have developed a certain level of ability to appreciate good films, the trick is to tap into their memories. It is a well-known fact that the post-80s generation learnt to spell nostalgia long before they became eligible to obtain driver's licenses; nostalgia is a fast and sure wayto get into their hearts. So here, the producers generously include references to parts of history that have left lasting imprints on the 80s generation, for example, the US bombing of the Chinese embassy in Belgrade and the fight against SARS. Due to inadequate acting and storytelling, the plot never struck a chord with me, but I imagine that it must have worked on the more susceptible members of my generation.

Before you decide that this commodity is good for nothing, please allow me to point out something that youmay enjoy. Film producer Gao Xiaosong has devoted most of his life to music, so the songs in this thing are pretty nice. And I have to admit that I like the ending, which confronts insensitive people who hide their weaknesses under the facade of "being realistic".

轻松调频EZFM 微信mrweekly

重点单词   查看全部解释    
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
obtain [əb'tein]

想一想再看

vt. 获得,得到
vi. 通用,流行,存在

 
insensitive [in'sensitiv]

想一想再看

adj. 不敏感的,麻木不仁的,感觉迟钝的

 
commodity [kə'mɔditi]

想一想再看

n. 商品,日用品

联想记忆
carefree ['kɛəfri:]

想一想再看

adj. 无忧无虑的,不负责的

联想记忆
affluent ['æfluənt]

想一想再看

adj. 富裕的
n. 支流

联想记忆
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

联想记忆
nonetheless [.nʌnðə'les]

想一想再看

adv. 尽管如此(仍然)

 
devoted [di'vəutid]

想一想再看

adj. 投入的,深爱的 v. 投入 vbl. 投入

联想记忆
facade [fə'sɑ:d]

想一想再看

n. 建筑物的正面,外表(犹指虚伪的)

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。