手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 人人都恨克里斯 > 人人都恨克里斯第2季 > 正文

《人人都恨克里斯》美剧原声 (MP3+双语字幕) 第2季 第11集(5)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

What's going on back there?

后面怎么了?
Nothing Oh,really
没事 噢 是吗?
So the whole class is giggling up a storm over nothing at all?
就因为什么事也没有 而整个班都哄堂大笑吗?
Caruso...
Caruso...
It wasn't me
不是我
He's the one shucking and jiving
他一人在那侃大山呢
I guess he's never going toe in the mob
好像他从来没惹过麻烦一样
So,Mr. Funny Man
那么 周星星同学
you're so funny why don't you make me laugh?
既然你那么幽默 为何不也幽我一默呢?
I can't Obviously you can
我不能 明显你能
Everybody else is laughing
人人都在笑啊
You told them a joke so you can tell me a joke?
你能讲他们听 就不能讲给我听吗?
I don't think so
我想我不能
Oh,so now you're thinking?
噢 现在吃一堑了吧?
Well,I tell you what
我来告诉你
You'll have plenty of time to think
当你被关一天禁闭的时候
when you're serving a day in detention
你就有好多时间够你长一智的了
Don't ask me what I'm thinking right now
脑子一片空白
Since my grandmother was too old to go out looking for men
由于祖母太老了而不能找人约会
my mother decided to bring the men to her
老妈决定替她相个亲
Oh,hey,Mrs. Rochelle what can I do for you?
嗨 Rochelle太太 有什么事吗?
Hey,Mr. Omar
嗨 Omar先生
Do you remember my mother Maxine?
还记得我妈Maxine吗?
Yes
当然记得
Husband died telling a knock-knock joke
她丈夫在讲笑话时死了
Tragic Tragic
悲剧 悲剧!
I was wondering if you might know of any available men around her age?
我想想问问有没合适的男人推荐下?
momma's got a brand new bag,huh?
妈妈要找新男友了吧 哈?
Yeah,I think I might know a few people
嗯 我想我认识一些人
Come on in Okay,thanks
进来谈吧 好的 谢谢
So,uh how is Mr. Julius?
Julius先生最近怎样?
He's fine
挺好的
Some guys want their sisters to hook 'em up Not Drew
除了Drew 许多孩子都希望他们的妹妹做个小跟屁虫
Chantal called you
Chantal给你打电话
What?
什么?
How'd she get our number?
她怎么会有我们的电话?
I gave it to her
我给她的
What'd you do that for?
你干嘛要那么做?
Because she likes you
因为她喜欢你
So? I don't like her
那又怎么样? 可我不喜欢她
So?
那又怎么样?
What do you mean "so"?
什么 "那又怎么样"?
I mean "so"
我说 "那又怎么样"
Just because you don't like her
只是因为你不喜欢她
doesn't mean she don't like you
不代表她不能喜欢你
Drew hadn't learned that women spoke a different language...
Drew还没明白女人们的"语言"
Crazy
疯狂
Meanwhile my mother was looking for a man to get back her sanity
与此同时 老妈正在找个能让她生活恢复正常的男人
I have a question for you
有个问题问你
Of course
问吧
Does your mom have a cellar a large freezer and a pension?
你妈有酒窖 大冰箱 和养老金吗?
Have you ever dated a black woman before?
你以前和黑人妇女约过会吗?
Oh,yeah
当然
There's nothing I love better than a bad mamajama
我就爱坏女人
I hope you're talking about the song
我希望你说的是那首歌 (bad mamajama)
Did Mr. Omar send you?
Omar先生邀请你来的?
No,your window was open
没有 你家窗户开着呢

重点单词   查看全部解释    
hook [huk]

想一想再看

n. 钩状物,勾拳,钩
v. 钩住,弯成(钩装

 
cellar ['selə]

想一想再看

n. 地窖,地下室
vt. 把 ... 藏入地

联想记忆
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
sanity ['sæniti]

想一想再看

n. 神智健全,头脑清楚,健全

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。