手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绿箭侠第一季 > 正文

绿箭侠第一季(MP3+中英字幕) 第57期:法尔斯的逼问

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
Please, sit. You're making me feel rude.
请坐,都让我觉得很失礼了
I do apologize for my men's treatment of you.
我为我手下的行为道歉
They're they're trained to view any stranger as hostile.
他们被训练得将每个陌生人都当成敌人
I'm Edward Fyers, by the way.
顺便说一下,我是爱德华·法尔斯
And you are?
你是谁
I'm Oliver Queen.
我是奥利弗·奎恩
I was shipwrecked here.
我的船在这里失事了
I don't know for how long.
我也不知道过了多久了
My family has money.
我家很富有
They have lots of money. You would be...
有很多钱,你会...
You'd be really well compensated for my rescue.
你会因为营救我获得丰厚的奖赏
Well, I look forward to that.
我会很期待
But for the moment, let's just talk.
但是咱们现在先聊聊吧
About what?
聊什么
Well, for instance...
比如说...
This gentleman.
这位先生
Do you know him?
你认识他吗
No.No?
不,不认识吗
No. Who's he?
不认识,他是谁
You're a poor liar.
你真不会说谎
I've been polite.
我一直很有礼貌
I'll offer you one more chance before my manners leave me.
在我失礼之前,我再给你次机会
Hey, hey. I don't know this guy.
我真不认识这个人
I thought I was on this island all by myself.
我以为岛上就我一人
Do you know what this island is named?
知道这座岛叫什么吗
We're on Lian Yu
我们在炼狱上
Mandarin for "Purgatory",
汉语意为试炼地狱
And I can make it feel like hell.
我真的能让这里变得像地狱一样
I don't know why you're protecting him.
我不知道你为什么要保护他
You're young, foolish.
你年轻,愚蠢
Perhaps you don't know why, either.
或许你也不知道为什么
Think on that when you're begging for death.
求死的时候,好好想想这问题吧
He's yours now.
他是你的了
重点单词   查看全部解释    
purgatory ['pə:gətəri]

想一想再看

n. 灵魂的净化,涤罪,炼狱 adj. 涤罪的

联想记忆
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
hostile ['hɔstail]

想一想再看

adj. 怀敌意的,敌对的

 
liar ['laiə]

想一想再看

n. 说谎者

联想记忆
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
compensate ['kɔmpenseit]

想一想再看

v. 偿还,补偿,付报酬

联想记忆
apologize [ə'pɔlədʒaiz]

想一想再看

vi. 道歉,谢罪

联想记忆
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗鲁的,无礼的
adj. 粗糙

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。