手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 纸牌屋第一季 > 正文

纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第54期:失败的联合罢工

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Zoe Barnes, Twitter, blogs,

佐伊·巴恩斯,推特,博客
enriched media,
泛滥的媒体
they're all surface.
这些都太肤浅了
They're fads.
不过是昙花一现
They aren't the foundation this paper was built on,
这些既不是这份报纸的根基
and they aren't what will keep it alive.
也不会让它繁荣
纸牌屋第一季.jpg

We have a core readership that thirsts for hard news.

我们的核心读者渴望严肃新闻
Those are the people I work 80 hours a week for.
为了他们我才每周工作80小时
And I won't be distracted by what's fashionable.
我不会被时尚左右
That's your resignation letter.
那是你的辞职信
Hand it to the lawyers on the way out.
出去时拿给律师
I'll give you some privacy.
我让自己待会儿吧
No, no, stay. It'll be quick.
不用了,你留下吧,我马上走
We'll get a drink.
我们俩喝一杯
We're going to launch right here in Washington.
我们先在华盛顿开展罢工
We'll see how Congress likes it when the streets are
当放羊的学生都涌上街头
teaming with unsupervised school kids.
看国会是个什么反应
Then we'll phase out the rest of the country.
然后逐步在全国开展罢工
Everybody hold on for one minute.
大家等我一分钟
What's up?
什么事
The N.E.A. is out.
全国教育协会不干了
Hang on.What?
等等,什么
They pulled out.
他们撤出了
Why?
为什么
He wouldn't say.
他不肯说
Hold on for one more minute.
再等一分钟
Chuck Sloan get him on the phone right now.
立刻接通查克·斯隆的电话
I've got him right here.
他已经在线了
Is he muted? Yes.
静音了吗,是 的
Hey, Chuck. It's Marty.
你好,查克,我是马蒂
Listen, you can't do this.
听着,你不能这么做
If we don't stay united now, we don't have a
要是我们现在不团结,就没有
You hired me to represent your interests, right?
你雇我来维护你的利益,对吗
How can I possibly lobby for the teachers
你这样我还怎么为教师游说
when Congress sees us splintering before we even put up a unite
让国会看到我们连个联合罢工都做不到
All right.
好吧
Did Underwood get to you?
安德伍德找过你了
Whoa, Frank is dishonest and manipulative.
弗兰克满口谎话,手段狡猾
You've seen that he's lied to us already.
你知道他已经骗过我们一次了
Waitwhoawhoawhoa, Chuck, ChChChuck?
等等,查克,查克
Chuck!
查克
Son of a bitch!
狗娘养的混蛋
Where are you? I'm at the office.
你在哪里,办公室
False. You don't believe me?
不对,你 不信我
Not for a second. Where are you?
不信,你 在哪
About to walk into a meeting. With who?
准备去开会,跟 谁
Someone I have to punish.
某个我要惩罚的人
Give me a name. No name.
告诉我名字,不说
What did this person do wrong?
这人做错了什么
Lie to me.
骗我
How will you punish him?
你要怎样惩罚他
What makes you think it's a him?
你为什么觉得是个男的
Hold on. I have to take this.
等等,我接个电话
Where are you?
你在哪
Me? I am not at the office.
我,反正不在办公室
You're going to give me a new one of these every week?
你要每周都给我个新手机吗
Well, I I can't continue to
我不能继续...
Not without protection.
得有保护措施才行
Nobody tells me when to work and when to play.
没人能管我该做什么
I'm not being unreasonable, Zoe.
我不是不讲理,佐伊
If you can't trust me, we shouldn't be doing this at all.
你要是不信我,我们就不该这么做
Well, then, how do we establish our trust?
好吧,那我们要怎么建立信任呢
I have been very discreet.
我一直很谨慎
Oh, professional discretion, yes,
职业习惯,好啊
but this is new territory.
但这你没经验
You have a camera on your phone.
你的手机有摄像头
Pictures...
拍照吧
The kind I wouldn't want my father to see.
那种不能让爸爸看到的照片
Well, I'm going to need more than that.
尺度得再大点
Lie back.
躺下
Use your imagination.
有点想像力

重点单词   查看全部解释    
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基

联想记忆
muted ['mju:tid]

想一想再看

adj. 柔和的;无言的;趋缓的 v. 使柔和(mute

 
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
unreasonable [ʌn'ri:znəbl]

想一想再看

adj. 不合理的,过度的,不切实际的

 
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费

 
discretion [di'skreʃən]

想一想再看

n. 谨慎,判断力,个人选择,选择的自由
[计

 
fashionable ['fæʃənəbl]

想一想再看

adj. 流行的,时髦的

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
resignation [.rezig'neiʃən]

想一想再看

n. 辞职,辞呈,顺从

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。