手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 童话镇 > 正文

美剧《童话镇》第129期:找寻

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

童话镇.jpg

He's okay?

他没事吧

Physically he's on the mend.

他的生命体征在恢复

Um his memory is another issue.

但记忆是另一个问题

It may take time if at all.

需要一些时间来恢复

What brought him back?

他怎么会醒来呢

That's the thing. There's no explanation.

很多事情没办法解释

Something just clicked in him.

某些事情触动了他

He just got up and decided to go for a stroll?

他起来之后决定去散个步吗

He woke up and he was delirious

他醒来后神志不清

and... his first instinct was to go find something I guess.

第一个反应就是去找某件东西

Someone.

某个人

Can I see him?

我能见他吗

Yeah of course.

当然可以

Henry let's go.

亨利 我们走

Wait. My backpack.

等下 我的背包

Don't believe them.

别相信他们

You're the one he was looking for.

他要找的人是你

Henry.

亨利

He was going to the Troll Bridge.

他要去食人兽大桥

It's like the end of the story.

就像故事的结局

Henry he was going there

亨利 他去那里

because it's the last thing I read to him.

是因为那是我念给他的最后一句话

No it's because you belong together.

不 是因为你们注定在一起

Henry.

亨利

Madame Mayor?

镇长阁下

Wait by the car?

去车那边等

Ms. Swan I let you off the hook back there. Don't press it.

斯旺女士 我放了你一马 别太过分了

I'm sorry but Mrs. Nolan

抱歉 但是诺兰太太...

kinda feels like her story could be a load of crap.

我觉得她的故事太离谱了

All this time there's a John Doe lying around in a coma and nobody puts it in the news?

一直以来 一个无名氏昏迷不醒却从没上过新闻

Nobody goes looking?

没有人找他

Something's not right here.

有些事情不对劲

Well what else would make sense to you?

这里有什么事你觉得正常

Why would Ms. Nolan lie?

诺兰太太为什么撒谎呢

Oh do you think I cast a spell on her?

你觉得我对她施咒了吗

I think it's rather strange

我觉得更奇怪的是

ou've been his emergency contact all these years

多年来 他的紧急联系人一直是你

and you only found her now.

而你却现在才找到她

Well this town is bigger than you know.

镇子比你想象的要大

It's entirely possible to get lost here.

有人失踪也完全有可能

It's entirely possible for bad things to happen.

发生坏事也完全有可能

And just when it's convenient you manage to solve the mystery?

只要时机合适 你就会解开谜团

重点单词   查看全部解释    
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 
stroll [strəul]

想一想再看

n. 闲逛,漫步
v. 闲逛,漫步

联想记忆
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解决,解答

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
hook [huk]

想一想再看

n. 钩状物,勾拳,钩
v. 钩住,弯成(钩装

 
instinct ['instiŋkt]

想一想再看

adj. 充满的
n. 本能,天性,直觉

联想记忆
convenient [kən'vi:njənt]

想一想再看

adj. 方便的,便利的

 
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
coma ['kəumə]

想一想再看

n. 昏迷

联想记忆


关键字: 美剧 童话镇 找寻

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。