手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 纸牌屋第一季 > 正文

纸牌屋第一季(MP3+中英字幕) 第137期:凭感情做的决定不叫决定

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Go ahead.

说吧
He's deflecting.
他在回避
What I can't tell is whether it's because
我分辨不出是因为
he's inclined to say no or wants to be wooed to say yes.
他想拒绝,还是想让我哄着他答应
Either way, I'll have to ease him into the conversation,
不管怎样,我得慢慢引他说话
not be so blunt.
不能太直白了
This trip may take longer than I thought.
这趟行程恐怕会比预计要长
We've looked through all the file cabinets.
我们已经找遍了所有的文件柜
They're not on his computer?
他电脑里没记录吗

纸牌屋第一季1.jpg

Not with the Congressman's handwritten notes.

议员手写的便条没有
All right. I'll check his office.
知道了,我去他办公室看看
There is a comfort to these woods.
这片树林能给人慰藉
Like they're my backyard.
这儿就像我的后院
Well, they are my backyard, in a way. I own them.
其实可以这么说,这块地是我的
How much land?
多少地
Six thousand acres.
6千英亩
You think I could get a tour of your Fulton plant while I'm in town?
我这几天能去看看你的富顿电站吗
If you'd like. But...
如果你想,但...
I don't know why you'd want to be there
我不懂你撇下这美景
when you could be out here.
跑那儿去做什么
I've never seen a nuclear plant.
我从没见过核电站
Not much to see.
没什么可看的
Steel, concrete, a lot of steam.
钢筋混凝土,到处是蒸汽
The President hasn't exactly been a big supporter of nuclear power.
总统并不是很支持核能
Is that, uh, part of your hesitation...
那是你犹豫的原因吗
that fear that the administration...
害怕政府...
He's just being sa vvy.
他只是圆润处事罢了
Nuclear energy is a tough sell after Japan.
日本核爆后核能很难让人接受
But it's the only option we have right now
但这又是目前的唯一
that doesn't completely trash the planet.
不会完全毁坏地球的能源
The argument against nuclear power is an emotional one.
反对核能的理论都是感情用事
And you don't make decisions based on emotion.
你不凭感情做决定
Decisions based on emotion aren't decisions at all.
凭感情做的决定不叫决定
They're instincts,
那是直觉
which can be of value.
但也很有价值
The rational and the irrational complement each other.
理性和非理性是互补的
Individually, they're far less powerful.
分开就无力许多
And which category do your thoughts on the
那你对副总统一职的考虑
vice presidency fall into?
是直觉还是决定呢
Do you hear that song?
听到鸟叫声了吗
It's a hermit thrush.
是只隐居鸫
Can't see him.
看不见他
"Solitary, the thrush...
孤独的鸫鸟
"The hermit, withdrawn to himself,
隐居起来,自我流放
"avoiding the settlements,
离开居巢
"sings by himself a song."
独自歌唱
Do you know the poem? No, I don't.
知道这首诗吗,不知道
It's Walt Whitman.
沃尔特·惠特曼(美国诗人)的诗
It's about the death of Abraham Lincoln.
写亚伯拉罕·林肯之死的

重点单词   查看全部解释    
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
solitary ['sɔlitəri]

想一想再看

adj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的

联想记忆
complement ['kɔmplimənt]

想一想再看

n. 补足物,补语,余角
vt. 辅助

联想记忆
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具体的,实质性的,混凝土的
n. 水

联想记忆
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
comfort ['kʌmfət]

想一想再看

n. 舒适,安逸,安慰,慰藉
vt. 安慰,使

联想记忆
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
category ['kætigəri]

想一想再看

n. 种类,类别

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。