手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美少女的谎言 > 正文

《美少女的谎言》第4季第20集 第22期:真的爱你

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

When I saw you in the bar,

当我在酒吧里见到你时
I took advantage of an opportunity
我就抓住了机会
because I wanted to be a good reporter.
因为我想当名优秀的记者
I wanted to be the guy
我想成为 为了故事
that would do anything for the story,
会倾尽一切的男人
but I promise you though,
但我发誓
I didn't know I was going to fall in love with you.
我当时不知道我会爱上你
Don't.
别说了
I've lied about a lot of things.
我撒了很多谎
Ezra, don't!
以斯拉 别说了
I've lied about a lot of things.
我撒了很多谎
But I have never lied to you, not once
但我爱你这件事 自始至终
about how I feel about you.
我都没骗过你
When we started getting serious,
从我们开始认真交往的时候
I stopped writing the book.
我就没有再写下去了
I started my research back up again when we broke up
分手后我才又开始调查
and that's how I knew that Alison was still alive.
所以我才知道艾莉森还活着
When I think about how I defended you
一想到面对我的家人和朋友
to my family and my friends.
我一直在竭力维护你
And the whole time you were...
而你却一直在...
you were using me.
一直在利用我
I'm sorry, I'm such an idiot.
我真的很抱歉 我是个笨蛋
I'm such an idiot. I'm a jerk.
我是天底下最蠢的蠢货 我就是个混蛋

重点解释:

1.take advantage of 利用;占…的便宜

例句:It never occurred to me to take advantage of him.我决没有想到过要占他的便宜。

2.fall in love with 爱上 ..

例句:He has fallen in love with Mary.他已爱上了玛丽。

3.break up 结束

例句:They decided to break up the partnership.他们决定终止合作关系。

重点单词   查看全部解释    
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
defended [di'fend]

想一想再看

vt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守

联想记忆


关键字: 美剧 美少女的谎言

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。