手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 摩登家庭第六季 > 正文

摩登家庭第六季(MP3+中英字幕) 第55期:浓汤里有一颗牙

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

We really need to remember to return this backpack to Lily.

我们一定要记得把这个背包还给莉莉。

Oh, and, honey, don't forget Mitchell hates raisins.

亲爱的,别忘了米奇尔不喜欢吃葡萄干。

So when you're making the stuffing, you can't put any...I know how hard it is for you to hand over the reins, but you have got to trust me.

所以你填火鸡的时候,一点都不能...我知道让你移交管辖权很难,但你得相信我。

modern55.jpg

I do trust you. It's just easy to forget the little things.

我相信你。只是这些小细节很容易忘嘛。

I'm not going to forget anything. Now go.

我什么也不会忘的。走吧。

You two need to run to the grocery store. I forgot green beans, yams, and cranberry sauce.

你俩快去一趟杂货店。我忘记买绿豆、番薯和蔓越莓酱了。

What's in the crib?

婴儿床里藏着什么?

What crib? You're a crib.

什么偷偷摸摸?你才偷偷摸摸。

Shouldn't you be studying?

你不是应该在学习嘛?

Well, I'm done with my midterms.

期中考都结束了。

I finished my college essay. And I was just about to go on a bike ride.

大学申请论文也写完了。我正打算出去骑自行车。

Why are you acting so guilty?

你怎么一副犯了错的样子?

You're guilty.

你才犯了错。

How did I ever get to be a champion debater?

我是怎么成为优秀辩手的?

It is a backup turkey.

是备用火鸡啦。

I bought it in case your father's doesn't work out, which I hope it does.

我怕你爸爸做得不好吃才买的,我希望他做得好吃。

But if it doesn't, this could save him a lot of embarrassment.

但万一不好吃,这只可以让他免于难堪。

Please don't tell him.

请别告诉他。

He would die if he thought I didn't trust him.

如果他以为我不信任他会气死的。

Interesting. I mean, I'm going off to college soon.

有意思。我很快都要去上大学了。

All of a sudden, you're keeping something warm in my old crib.

你却突然间在我的旧婴儿床里放热乎的东西。

Here you go, sweetie. You'll like this better.

来吧,亲爱的,你会更喜欢这个。

Oh, my gosh. You got to be kidding me. Not this again.

天啊,你开玩笑呢吗。别再这样了。

What? She said her eggs were watery, so I made her a waffle.

什么?她说煎蛋太水了,所以我给她做了华夫饼。

Please don't make a thing out of it. I've seen you send food back. Remember that time in Miami?

别小题大做。我见过你把吃的退回去。还记得迈阿密那次吗?

Okay, first of all, this isn't a restaurant.

首先,这里不是饭店。

Secondly, my bisque had a tooth in it.

其次,那是因为那份浓汤里有一颗牙。

It was a shell.

是贝壳。

There was a filling in it.

那是实心的。

Ugh, I don't feel like waffles. Can you make me cereal?

我不想吃华夫饼。能不能帮我弄麦片?

Sure. Absolutely not. Absolutely not, Lily.

当然。坚决不行。绝对不行,莉莉。

You are gonna finish that waffle, or you're not gonna have breakfast.

把华夫饼吃完,不然就什么都没得吃。

Can I at least eat it in front of the TV?

那我边看电视边吃总可以吧?

Yes. No.

可以。不行。

Thanks, daddy. Mean daddy.

谢谢爸爸。坏爸爸。

重点单词   查看全部解释    
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆
waffle ['wɔfl]

想一想再看

v. 闲聊,胡扯 n. 废话,无聊的话 n. 华夫饼干

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
embarrassment [im'bærəsmənt]

想一想再看

n. 困窘,尴尬,困难

 
lily ['lili]

想一想再看

adj. 纯白的 n. 百合花

 
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
shell [ʃel]

想一想再看

n. 壳,外壳
v. 去壳,脱落,拾贝壳

 
cereal ['siəriəl]

想一想再看

n. 谷类食物,麦片
adj. 谷类的,谷物的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。