手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 生活大爆炸第八季 > 正文

生活大爆炸第八季(MP3+中英字幕) 第37期:维也纳

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Is "brought" right?

“带来”?
Marty and Doc never had have had brought?
Marty和Doc从来没有过已经带来过?
I don't know. You did it to me.
我不知道。你刚才就这么给我挑刺来着。
Oh, I'm going with it. Marty and Doc never had have had brought the time machine to 2015.
哦,那就这么用了。Marty和Doc从来没有过已经把时间机器带到2015年。
That means 2015 Biff could also not had have had brought the almanac to 1955 Biff.
那就意味着,2015年的BIff也没有过已经带给1955年的Biff过年鉴。
Therefore, the timeline in which 1955 Biff gets the almanac is also the timeline in which 1955 Biff never gets the almanac.
所以,在1955年Biff得到年鉴的时间线,也同样是没有得到年鉴的1955年的Biff所在的时间线。
And not just "never gets." Never have, never hasn't, never had have hasn't.
并且还不仅仅是“没有得到”,从来没有过,没有不是过,从来没有没有过。
He's right. Also, what kind of name is Biff? Sounds like when you pop open a can of Pillsbury dough. Biff.
他说得对。而且,Biff是什么鬼名字?听起来像开装面团罐子的声音。哔夫。
Oh, that stuff is so good wrapped around cocktail weenies.
喔,那东西卷上维也纳迷你香肠,简直是人间美味。
Guys...-Do you know that the word "wiener" comes from the German name of the Austrian capital Vienna, or "Wien"?
又来了...-你们知道“维也纳香肠”这个词来自于德语中的奥地利首都Vienna,或是“Wien”?

维也纳.jpg

Do you know if you look at Austria on a map it actually looks like a wiener?

你知不知道奥地利的地图看起来就像是一个鸡鸡?(wiener有维也纳香肠和生殖器两种含义)
Guys, what are we doing? W-We sent the girls away so we could focus.
伙计们,我们在干嘛啊?我们把姑娘们都打发走了,这样我们就能专注一点。
I don't think it worked.
好像没有用。
Maybe after this, you'll be in the mood for some Manilow.
说不定喝完这之后,你会有心情听听曼尼洛的歌。
I think after this, I'll be dead.
我觉得喝完这个我就挂了。
Look at us out, while Penny's in the room studying.
看看咱俩在外面浪,Penny却在房间里学习。
I'm proud of her. This is a great opportunity. It's nice to see her take it seriously.
我很为她骄傲。这是个不错的机会。看到她那么认真对待这件事,我很高兴。
It is. But enough about Penny. Let's talk about us. We're looking good.
的确。不说Penny了,我们聊聊自己吧。我们看起来很不错。


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。