手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美少女的谎言 > 正文

《美少女的谎言》第4季第24集 第1期:警察受贿

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Want some coffee?

要喝咖啡吗

Did you just get lucky or did someone turn me in?

是你走运 还是有人告发了我

Who would have done that?

谁会那么做呢

Look, we know Wilden was a jerk.

我们都清楚威尔登是个混蛋

He was on the take and willing

他贪污受贿

to rough people up to get what he wanted.

为得到自己想要的不惜粗暴待人

Maybe he took you out to that lake to scare you.

也许他带你去湖边是想吓唬你

Things got out of hand and

可是局面失控

you did what you needed to do to stop him.

你迫不得已就去阻止了他

Yeah, you're right.

是啊 你说得对

Wilden was a jerk.

威尔登的确是个混蛋

I thought you might want to help yourself out here.

我还以为你想帮帮自己呢

But we can play it your way.

但我们也可以照你的的节奏来

We also have an eyewitness that can place you at the scene.

我们还有目击证人看到你在现场

We're just waiting for him to come in to I.D. you.

现在就等他来指认你了

If I did do it, maybe I had a good reason for it.

如果真是我干的 也许我有正当理由

I'm gonna need more than coffee

你想听事发经过的话

if you want to hear what happened.

一杯咖啡可不够

We have you on the hook for a murder charge.

你把你抓来是因为你被指控谋杀

If you're looking to make a deal

如果你想做交易

I'm not sure what you have to bargain with.

我不知道你有什么讨价还价的筹码

重点解释:

1.turn in 告发

例句:She threatened to turn him in.

她威胁说要向警方告发他。

2.on the take 接受贿赂

例句:He was fired for being on the take.

他因受贿而被开除。

3.rough up 对 ... 动粗

例句:Don't rough up my hair.

别弄乱了我的头发。

重点单词   查看全部解释    
eyewitness ['ai'witnis]

想一想再看

n. 目击者,见证人

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
hook [huk]

想一想再看

n. 钩状物,勾拳,钩
v. 钩住,弯成(钩装

 
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 


关键字: 美剧 美少女的谎言

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。