手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 权力的游戏 > 权力的游戏第一季 > 正文

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第6集:黄金王冠(12)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第6集:黄金王冠

When I was 10 I stuffed my Uncle's boots with goatshit.

十岁那年, 我在我叔叔的靴子里塞满羊粪.

When confronted with my crime,

别人问我的时候,

I blamed a squire. Poor boy was flogged

我归咎于一个侍从. 那可怜孩子挨了鞭打

and I escaped justice.

而我却逃脱了惩罚.

When I was 12

十二岁那年

I milked my eel into a pot of turtle stew.

我朝一锅炖甲鱼掏出我那小鳗鱼...

I flogged the one-eyed snake.

我那小独眼蛇...

I skinned my sausage.

我那小香肠...

I made the bald man cry

我那爱哭的小秃子...

into the turtle stew,

给那炖甲鱼加了点作料,

which I do believe my sister ate.

我相信我老姐把它吃了.

At least I hope she did.

至少我希望她吃了.

Once I brought a jackass and a honeycomb

有一回我又带了一头公驴和一个蜂窝

into a brothel... Silence!

去一家妓院... 住口!

What happened next?

后来怎么样了?

What do you think you're doing?

你以为你在干什么?

Confessing my crimes.

我在认罪啊.

Lord Tyrion, you are accused

提利昂大人, 你被控

of hiring a man to slay my son Bran in his bed,

雇人行刺我卧病在床的儿子布兰,

and of conspiring to murder my sister's husband

以及密谋害死我妹妹的丈夫

Lord Jon Arryn, the Hand of the King.

琼恩艾林大人, 国王之手.

Oh, I'm very sorry.

哦, 我非常抱歉.

I don't know anything about all that.

我对这些一无所知.

You've had your little joke.

你的玩笑开够了.

I trust you enjoyed it.

我相信你玩得很愉快.

Mord, take him back to the dungeon.

莫德, 带他回地牢.

But this time find a smaller cell...

这次找个更小的房间...

With a steeper floor.

而且地板也更斜的.

Is this how justice

难道这就是所谓

is done in the Vale?

艾林谷的正义?

You accuse me of crimes,

你指控我有罪,

I deny them, so you throw me into a cell

我否认有罪, 所以你把我扔进牢房

to freeze and starve?

冻饿而死?

Where is the King's Justice?

国王的正义到哪里去了?

I am accused and demand a trial!

既然我遭到指控, 我要求公平审判!

If you're tried and found guilty,

如果你被判有罪,

then by the King's own laws you will pay with your life.

那么依照国王的律法你只有死路一条.

I understand the law.

我尊重律法.

重点单词   查看全部解释    
stew [stju:]

想一想再看

n. 炖汤,焖,烦恼 v. 炖汤,焖,忧虑

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
starve [stɑ:v]

想一想再看

vi. 挨饿,受饿,(将要)饿死
vt. 使挨

 
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
turtle ['tə:tl]

想一想再看

n. 海龟

联想记忆
accuse [ə'kju:z]

想一想再看

v. 指责,控告,谴责

联想记忆
freeze [fri:z]

想一想再看

v. 冻结,冷冻,僵硬,凝固
n. 结冰,冻结

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。