手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 吸血鬼日记 > 正文

美剧精讲《吸血鬼日记》第一季第17集第7期:不惜一切代价

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Do you even know why we turn other people?

你知道我们为什么会把人变成吸血鬼吗

It's not to give someone a one-way ticket out of loner-hood. Ok?

不是为把别人从落寞中拯救出来 懂吗

One--we need someone to do our dirty work.Two, revenge.

情况一 我们需要人来当帮凶 情况二 复仇

Three, boredom...but, you know, that never turns out well.

情况三是出于无聊 不过这从没好下场

And then there's the obvious one.

而最显而易见的情况是

You love someone so much that you would do anything to spend all of eternity with them.

你深爱上一个人 愿意不惜一切代价 跟他永远在一起

I'm sorry, but you don't fit any of those categories yet.

很抱歉 不过你目前一条都不符合

So, yeah. Just make sure your thesis is clear,and she'll love it.See you later.

好了 你要确保论文主旨明确 她一定会很欣赏的 回头见

Mom, hey. Did you get everything?

妈妈 都到手了吗

The blood-bank was understaffed because of the rain.I was in and out.

下雨了 血库人手不够 出入自由

Who's that you were talking to?A friend from the library.Let's get home.

刚才跟你说话的是谁 图书馆里认识的朋友 我们回家吧

Hey, you're not going out in that, are ya?

你不会要这时候出门吧

The roads are dangerous. Route 5 is completely flooded.

路上很危险 5号路已完全被水淹了

We'll make do.Mayor Lockwood, we have your table ready.Great.

我们会小心的 洛克伍德镇长 你的桌子准备好了 好极了

Mayor...Lockwood, is it?I suppose it is treacherous outside.

洛克伍德 镇长 是吗 外面好像还真挺危险的

My name is Pearl.This is my daughter Anna.We've just recently moved to town.

我叫珍珠 这是我女儿安娜 我们刚搬来镇上

Welcome. Richard lockwood.This is my son Tyler.

欢迎 我是理查德·洛克伍德 这是我儿子泰勒

Please... please, join us.It would be a pleasure.

一起吃吧 荣幸之至

重点单词   查看全部解释    
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 
treacherous ['tretʃərəs]

想一想再看

adj. 背信弃义的,叛逆的,不可靠的,危险的

 
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会
v

联想记忆
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)装饰,呈珍珠状

 
forecast ['fɔ:kɑ:st]

想一想再看

n. 预测,预报
v. 预测

联想记忆
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明显的,显然的

联想记忆
boredom ['bɔ:dəm]

想一想再看

n. 厌烦,厌倦,令人厌烦的事物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。