手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 闪电侠第一季 > 正文

闪电侠第一季(MP3+中英字幕) 第71期:我是你的搭档不是助理

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

This E.C.U. was receiving updates wirelessly from my tablet.

这个微机控制单元会通过无线接受我平板上的更新信息。

If I boost the signal using Central City's network and send a false update,

要是我用中城的网络加强信号,然后上传一个错误的更新信息,

we'll get a ping back, and then we can locate Snart.

我们就能得到响应信号,然后我们就能找到史纳特了。

How long will it take?

要花多久时间?

First I have to hack into the city's network, so I don't know, 30 minutes, maybe?

首先我得黑进城里的网络系统,所以我也不是很清楚,大概三十分钟吧!

I can do it in less than one. When it comes to hacking, I'm the fastest woman alive.

我不到一分钟就能搞定。论黑客技术,我可是当今世上最快的女人。

闪电侠6.jpg

Ow! That was not as bad ass as I pictured. All right, I'm in.

这话听上去没我想象中那么厉害。好了,我进去了。

Are you kidding?

你是在逗我吧

All right, I'm sending the updates. We're connected.

好吧 我在上传更新信息,连上了。

Network is triangulating the location.

网络正在三角定位。

We got him. He's heading west on Nelson toward the train station.

找到他了,他正顺着纳尔森大街往西,朝火车站前进。

If he's leaving, it appears Mr. Snart may have gotten what he came for.

如果他准备走了,那史纳特先生肯定已经拿到他想要的东西了。

When we put our minds to it, dude, nothing can stop us.

只要咱们齐心协力,什么都阻挡不了我们,伙计。

Oh, you turned your ear piece off. How are we gonna talk to each other?

你把你的耳机关了,那我们要怎么对话?

I don't feel like talking right now.

现在我不是很想说话。

All available units, suspect spotted at Central City train station.

所有单位注意,有人目击到嫌犯出现在中城火车站。

We got Snart.

我们找到史纳特了。

Wait here for back up.

在这里等增援。

Wait for back up? No way.

什么等增援?不行。

That's an order.

这是命令

You should go after Barry.

你们应该跟着巴里。

You heard him, Felicity.

你也听到他说的了,费利西蒂。

He wants to do this alone. Of course, he said that. He's hurt.

他想一个人搞定。他当然会这么说了。他很受伤。

You're his team and his friends. If I had a nickel for every time the Arrow told me to back off,

你们是他的队友,他的朋友。要是每次绿箭让我退后我都能得到五分钱的话。

I would be as rich as Oliver Queen, who I mention because he's the richest person I know, or used to be.

我估计都和奥利弗·奎恩一样有钱了,我提他是因为他是我知道的最富的人,或曾经是。

The point is, you have your partner's back no matter what.

我要说的是,不管发生什么事,都要支持你的搭档。

I have something that might help.

我有样东西也许能帮上忙。

I'm your partner, not your assistant.

我是你的搭档,不是你的助理

There's nowhere to run.

你跑不掉了。

I didn't see you before.

以前没见过你。

重点单词   查看全部解释    
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 网络,网状物,网状系统
vt. (

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
hack [hæk]

想一想再看

n. 劈,砍,出租马车 v. 劈,砍,干咳

 
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
locate [ləu'keit]

想一想再看

vt. 把 ... 设置在,使坐落于,找出
v

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
update [ʌp'deit]

想一想再看

v. 更新,补充最新资料
n. 更新

 
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 标题,题目,航向
动词head的现在分词

 
felicity [fi'lisiti]

想一想再看

n. 快乐,幸福,幸运

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。