手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美少女的谎言 > 正文

美剧《美少女的谎言》第四季22集第12期:私家侦探

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

I've been waiting for you.

我一直在等你

Would you see if my wife is here, please?

你能去看看我妻子到了没有吗

Absolutely. Just one more thing, though.

当然可以 不过还有一件事

Why did you hire a private detective

艾莉森消失的那个夏天

the summer Alison went missing?

你为什么要雇私家侦探

It was business related.

工作需要

You sure it wasn't Spencer related?

你确定不是斯宾塞需要吗

Her name is all over the file he gave you.

给你的文件里 全是她的名字

I thought this was about finding Spencer,

我以为来这是为了找斯宾塞的

not accusing her of something.

而不是来指控她的

In hindsight you knew it was the drugs,

事后你才知道还涉及到了毒品

that must have been a rough summer.

那个夏天一定是个多事之秋

With Spencer's erratic behavior and violent outbursts.

斯宾塞恍惚不定又异常暴力

OK, we're done here. I'm calling my attorney.

到此为止 我要打电话给律师

Cell reception's better in the lobby.

大厅里信号比较好

重点解释:

1.wait for 等待

例句:She has impatience to wait for the bus.

她没有耐心等公共汽车到来。

2.accuse of 控告, 谴责

例句:She accused him of stealing her watch.

她控告他偷她的表。

重点单词   查看全部解释    
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
accuse [ə'kju:z]

想一想再看

v. 指责,控告,谴责

联想记忆
impatience [im'peiʃəns]

想一想再看

n. 不耐烦

 
attorney [ə'tə:ni]

想一想再看

n. (辩护)律师

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
erratic [i'rætik]

想一想再看

adj. 无确定路线,不稳定的,奇怪的,游走的,移动的;

联想记忆
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
detective [di'tektiv]

想一想再看

adj. 侦探的
n. 侦探

联想记忆


关键字: 美剧 美少女的谎言

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。