手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 疑犯追踪第四季 > 正文

疑犯追踪第4季 (MP3+中英字幕) 第130期:纽约警方

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Screw you.

去死吧。

Sorry.

抱歉。

No, that's all right. I know who it is.

没关系,我知道是谁。

Am I gonna die?

我会死吗?

You got shot in the arm, not the head.

你是肩膀中枪,不是被爆头。

That was so awesome!

刚才真是牛爆了!

What happened?

出什么事了?

Don't say it. No, don't say it.

别说。不行,别说。

It's just a scratch.

只是擦伤而已。

So, Mr. Dang, on behalf of the NYPD, I'd like to thank you for helping us take down a dangerous gun smuggler.

丹格先生,我代表纽约警方感谢你帮助我们抓获了那名危险的枪支走私贩。

Just a second. I-I need to speak with you.

稍等。我有话跟你说。

So, Walter...what you've seen with me and my other friends...

沃尔特...你看见了我和我的朋友...

Don't worry. Nobody would believe me anyway. Listen, that vigilante I heard about, the man in the suit? I didn't tell you the rest.

不用担心,反正也没人会相信我。那个传说中的义警,那名西装男?我还没说完。

He disappeared a few months ago, and crime went up-- violence, killings, and the city needed somebody to keep up the fight. So I figured, why not me?

几个月前他消失了,罪案开始泛滥——暴力,杀戮,这座城市需要有人为之战斗。我就想:为什么不能是我?

But you know, "Me" kind of sucks, so I invented Detective Forge, all because the man in the suit went away.

但你知道,我有点逊,所以我假扮福治警探,只是因为西装男离开了。

But I was wrong, wasn't I? He wasn't really gone at all.

但我错了,对不对?他并没有真正离开。

重点单词   查看全部解释    
smuggler ['smʌglə]

想一想再看

n. 走私者

 
screw [skru:]

想一想再看

n. 螺钉,螺丝,螺旋,螺旋桨,螺状物
v.

 
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
forge [fɔ:dʒ]

想一想再看

vt. 伪造,锻造
vi. 伪造,在铁匠铺工作

 
detective [di'tektiv]

想一想再看

adj. 侦探的
n. 侦探

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。