手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 打工姐妹花 > 打工姐妹花第一季 > 正文

打工姐妹花第一季(MP3+中英字幕) 第182期:密柜中人

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Those nice smelling men in booth two just asked me if I was on the down-low.

2号卡座那两位香喷喷的男士问我是不是"密柜中人"
What does this mean?
那是什么意思啊
Uh, brother, I'm gonna need a little more context.
兄弟,得有上下文才能解读啊
They said, "are you on the down-low, because we have a friend who is a big-time rice queen."
他们问:"你是不是密柜中人啊,我们有个朋友是超米后哟"
Again, coming up dry.
还是理解不能
Rice queen, is it, like, a Korean dairy queen? Kind of.
米后,是跟韩国的奶品皇后差不多咩?差不多吧
Here's table seven's check, Earl.
7号桌结账,厄尔
Max, the guys at booth two just asked Han if was on the down-low. They think he's gay.
麦克斯,2号卡座的两个男的刚问阿憨是不是密柜中人。他们以为他是小基佬呢
That's a step up. Usually people think he's a lesbian.
不错啊,比以前好了。一般人家都以为他是拉拉

打工姐妹花第一季

Here you go, Sophie.

给,苏菲
Uh, Max, Caroline. Yeah, about last night, I hope we can keep that just between us girls.
麦克斯,卡洛琳。昨晚的事情...我希望你们能保守秘密
I'm sure we have all done things in the dark late at night with men that we'd like to forget.
大家都有过夜半时分跟男人背地里"干"一些羞于启齿的事情
Why stop at late at night in the dark? How about early morning?
干嘛说得只有在夜半时分才干?大清早就没做过吗
Or a nooner at the port authority bus terminal?
大中午在港务局的巴士站干的就不算吗
Oh, good. And you too understand, Caroline?
你理解就好。你也能理解吗,卡洛琳
Actually, no, sorry. I haven't ever done anything with a man that I'm ashamed of.
老实说,不理解,抱歉。我还没跟男人干过任何让我羞于启齿的事
Oh, yeah. But your father did steal millions and millions of dollars.
是吗。你老爸不也骗过人家好几百亿嘛
So... don't forget that.
别忘了这档事哟
Han just sat your favorite gays.
阿憨刚才服侍了你最爱的基佬们哦
Max, their names are Steven and Michael. And it's not very P.C. to reduce people to a stereotype.
麦克斯,人家是叫史蒂芬跟迈克。自动就把人归类成基佬,政治立场不太正确吧
Hey, girl. What's up, care bear?
姑娘们好啊!还好吗,小可爱们
Yeah, they're not stereotypes.
是啊,他们真不是典型的基佬
What would you say if they called you
要是人家称你为
"The big-boob waitress from the wrong side of the tracks who had sex with everyone in high school"?
"那个生于贫民窟,睡遍全高中的巨乳服务生",你又会作何感想
I'd say, "that's why I love the gays. They get me."
我会说:"就是这样我才爱基佬,他们真懂我"

重点单词   查看全部解释    
context ['kɔntekst]

想一想再看

n. 上下文,环境,背景

联想记忆
terminal ['tə:minl]

想一想再看

n. 终端机,终点,终点站,末端
adj. 末

联想记忆
tracks

想一想再看

n. 轨道(track的复数);磁道;轮胎

 
stereotype ['steriətaip]

想一想再看

n. 铅版,陈腔滥调,老一套
vt. 使用铅版

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。