手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 童话镇 > 正文

美剧《童话镇》第281期:凯思琳要离开

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
The way David looks at Mary Margaret... that's what I want for me...And I'm gonna go out there and I'm gonna find it.
戴维看玛丽·玛格丽特的眼神正是我想要的。我要去大千世界,寻找我自己的爱情。
What are you talking about?
你在说什么呢?
I'm sticking to my plan. I'm moving to Boston... Alone. If I stay here, I'll never be happy.
我要坚持原计划,搬去波士顿,独自一人。如果我待在这里,永远都不会快乐。
And what about David?
那戴维怎么办?
I wrote him a letter him and Mary Margaret. I told them they should be together.
我给他写了一封信写给他和玛丽·玛格丽特。我告诉他们,他们应该在一起。
Uh, I'm sorry. You did what?
什么? 你干了什么?
I can't see him, not now.It's just too painful.
我现在无法面对他,太痛苦了。
I'm gonna miss you, Regina.
我会想你的,瑞金娜。
You've been a good friend to me.
你一直是我的好朋友。
You're really going?
你真的要去吗?
You know, it's funny.I've always had this irrational fear of leaving Storybrooke, like something just was holding me back. Is that crazy?
有趣的是,我一直对离开童话镇有种无端的恐惧,就像有东西牵制着我,很奇怪吧。
No. Change is always frightening.
不奇怪,变化总令人恐惧。
But you know what, Kathryn?
但你知道吗,凯思琳?
This just may be what you need. Maybe you'll find what you're looking for.
也许这正是你需要的,或许你能找到你想要的。
重点单词   查看全部解释    
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
irrational [i'ræʃənəl]

想一想再看

n. 无理数 adj. 无理性的,不合理的

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
frightening ['fraitniŋ]

想一想再看

adj. 令人恐惧的,令人害怕的 动词frighten的

 
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尴尬的,局促不安的,拮据的

 


关键字: 美剧 童话镇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。