手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 吸血鬼日记 > 正文

美剧精讲《吸血鬼日记》第二季第3集第2期:揭开谜底

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

At the time, I thought most of which was fiction.Like that amazing vampire story.

当时我认为这些都是杜撰的 就像是很赞的吸血鬼小说

Aside from vampires, what else?Lycanthrope.

除了吸血鬼 还有什么 兽化人

Wait. Like werewolves?No way. Impossible. Way too Lon Chaney.Is it?

等等 狼人 不可能 太假了 太朗·钱尼了 有吗

I've been on this planet 160-some odd years.I've never come across one.

我已经活了160多年了 我从没碰见过这种东西

If werewolves exist, where the hell are they?

如果确实有狼人 他们都跑哪去了

Well, why do you suspect the Lockwoods?

那你为什么怀疑洛克伍德家族

Because vervain didn't effect the mayor on Founders' Day.But the gilbert device did.

因为创立日那天马鞭草对市长无效 但吉尔伯特的装置却对他有效

And it effected his son Tyler.

对他儿子泰勒 也有影响

And at the school carnival, his uncle Mason exhibited Inhuman behavior when he fought one of the carnival workers.

在学校嘉年华上 泰勒的叔叔梅森在与 一个员工的打斗中展现了非人的行为

It suggested some sort of a supernatural entity.

这表明他们有超自然生物的特质

We were hoping that Isobel's research could help us figure out what it is.

我们希望伊泽贝尔的研究 能为我们揭开谜底

A lot of her things are still at Duke.I mean, her office is still there.

她的很多研究资料还在杜克大学 我是说 她的办公室还保留着

She's technically still missing.So can we get access to it?

法律上她仍然被认定为失踪 我们能进去看看吗

Ric, we need to know what we're dealing with.

里克 我们得搞清楚他们到底是什么

If this wolfman thing is true,I've seen enough movies to know it's not good.

如果狼人这事是真的 电影里的不少段子都表明我们有麻烦了

It means that Mason Lockwood is a real-life Lon Chaney.

那梅森就是个真人版的朗·钱尼

And that little Tyler punk may just very well be Lon Chaney junior.

至于那个泰勒小子 就是个小朗·钱尼

Which means Bela Lugosi-- meaning me is totally screwed.

那就意味着贝拉·卢戈西 也就是我 要倒霉了

重点单词   查看全部解释    
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
carnival ['kɑ:nivəl]

想一想再看

n. 嘉年华会,狂欢节,饮晏狂欢

联想记忆
supernatural [.sju:pə'nætʃərəl]

想一想再看

adj. 超自然的,神奇的

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 
sober ['səubə]

想一想再看

adj. 清醒的,沉着冷静的,稳重的,颜色暗淡的

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。