手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 生活大爆炸 > 生活大爆炸第一季 > 正文

生活大爆炸 第一季:第7集 超强光晕战队(上)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Watch this, it's really cool. Call leonard hofstadter.

看好了,超级酷。呼叫兰纳德·豪夫斯塔德。
Did you say: "Call Leonard Hofstadter"?
您需要呼叫海伦·博克斯莱特纳吗?
No. Call Leonard Hofstadter.
不,呼叫兰纳德·豪夫斯塔德。
Did you say "Call Temple Beth Seder"?
您需要呼叫坦布尔·巴斯·塞得吗?
No. Here, let me try it. Call Mcflono McfIlooloon
不 ,让我试试。呼叫麦克弗洛罗·麦克夫鲁尼路。
Calling Rajesh Koothrappali.
正在呼叫拉杰·库萨帕里。
Oh, it's very impressive. And a little racist.
真是叹为观止啊,再加点种族主义。
If we're all through playing "mock the flawed technology," can we get on with halo night?
你们嘲讽科技瑕疵够了吧,能不能开始玩光晕了?
We were supposed to start at 8:00. It is now 8:06.
8点就该开始的,在已经8:06。
So we'll start now.
那就现在开始
Yes, first we have to decide if those lost six minutes will be coming out of game time, bathroom time or the pizza break.
我们得先决定这失去的6分钟要怎么补回来,削减游戏时间厕所时间还是吃饭时间?
We could split it two,two and two.
我们可以平分成2分钟,2分钟,2分钟。
If we're having anchovies on the pizza, we can't take it out of bathroom time.
如果我们吃凤尾鱼披萨, 厕所时间可就省不出来了。
Oh, what fresh hell is this?
又他妈怎么了?
Oh, hey, Penny. Come on in. Hey, guys.
嘿佩妮,请进。各位好。
See a penny, pick her up, and all the day you'll have good luck.
捡到一便士,好运行将至。
No,you won't. Uh,can I hide out here for a while?
不,你不会。我能在这边呆一段时间吗?
Sure. What's going on?
当然可以,怎么了?
Well, there's this girl I know from back in Nebraska, Christy.
有个女孩是我在内布拉斯加的老相识,她叫克里斯汀,
Anyway, she called me up, and she's like, "hey, how's California?"
她打电话给我问起加州感觉如何,
And I'm like, "awesome," 'cause, you know, it's not Nebraska.
我回答说超棒, 因为不是内布拉斯加啊。
And the next thing I know she's invited herself out here to stay with me. 8:08.
然后她居然自己跑过来要和我一起住。8:08咯
Anyway, she got here today and she's just been in my apartment yakity yakking about every guy she slept with in Omaha, which is basically every guy in Omaha,
她今天刚到 一直呆在我房间,唧歪每一个她在奥马哈睡过的男人,差不多也就是奥马哈所有的男人,
and washing the sluttiest collection of underwear you have ever seen in my bathroom sink.
她还在我浴室水池里 洗你能想象到的最淫荡的内衣。
Is she doing it one thong at a time, or does she throw it all in ... like some sort of erotic bouillabaisse?
她一次只洗一件还是混在一起……像某种色情盛宴?
He really needs to dial it down.
他真的需要降降温。
So if you don't like this Christy, why are you letting her stay?
你不喜欢克里斯汀的话干嘛让她留下?
Well,she was engaged to my cousin while she was sleeping with my brother, so she's kind of family.
她跟我弟弟睡的时候,我表兄订婚了,说起来也算是个家人。
I apologize for my earlier outburst.
我为自己刚才的爆发道歉,
Who needs halo, when we can be regaled with the delightfully folksy tale of the whore of Omaha?
有奥马哈骚货的民间故事可以传诵,谁还要玩光晕?
Oh, I don't think she's a whore.
我不觉得她是骚货。
No, yeah, she's definitely a whore.
不,她绝对是个骚货。
I mean, she has absolutely no standards. This one time she was at ... where's Howard?
她根本就没有原则,有一次我们在……霍华德呢?
Bonjour, mademoiselle. I understand you're new in town. Oh, good grief.
早上好小姐,我知道你是新来的。哦,好悲伤。
Aw, I cannot believe Christy let Howard into my apartment.
真不敢相信克里斯汀居然让霍华德进我家。
And I cannot believe people pay for horoscopes,
我也不敢相信居然有人花钱去占星,
but on a more serious note, it's 8:13 and we're still not playing halo.
更严肃的问题是现在已经8:13,我们还没开始玩光晕。
Okay, fine. We'll just play one-on-one until he gets back.
好吧,我们玩一对一 等他回来。
One-on-one? We don't play one-on-one. We play teams, not one-on-one. One-on-one.
一对一? 我们从不玩一对一的,我们玩团队不玩一对一,你这一对一。
Well, the only way we can play teams at this point is if we cut Raj in half.
现在想玩团队只能把Raj剖两半。
Oh sure, cut the foreigner in half. There's a billion more where he came from.
好啊,把这个外国人切两半,他的祖国还有十几亿人呢。
Hey, if you guys need a fourth, I'll play. Great idea.
你们缺人的话我加入。好主意。
No. The wheel was a great idea, relativity was a great idea. This is a notion, and a rather sucky one at that.
不要,车轮的发明是个好主意,相对论也是个好主意,这只是个想法,而且还是相当糟糕的想法。
Why? Why? Oh, Penny, Penny, Penny. Oh, what, what, what?
为什么? 为什么?哦,佩妮佩妮佩妮。哦,怎么怎么怎么?
This is a complex battle simulation with a steep learning curve.
这是款复杂的模拟战斗游戏对玩家要求很高,
There are myriad weapons, vehicles and strategies to master, not to mention an extremely intricate backstory.
要学习无数种武器、交通工具和战略战术,更别提复杂的故事背景了。
Oh cool. Whose head did I just blow off? Mine.
好酷,我把谁的头打爆了?我的。
Okay, I got this. Lock and load, boys.
我会啦,填弹瞄准,兄弟们。
It's the only way we can play teams.
只有这样才能玩团队。
Yes, but who ever is her partner will be hamstrung by her lack of experience, and not to mention the fact ...
但她缺乏经验,她搭档会被拖累,更别说她……
There goes your head again.
你头又掉啦。
Okay, it's not good sportsmanship to shoot somebody who's just re-spawned.
别人刚复活就宰了人家可不符合运动精神,
You need to to give them a chance to ... now, come on!
你得给人家一个机会……来吧!
Raj, Raj! She's got me cornered. Cover me!
Raj!她把我逼到死角了,掩护我!
Cover this, suckers!
尝尝这个吧,还掩护呢!
Penny, you are on fire!
佩妮你太火了!
Yes, and so is Sheldon.
是啊,谢尔顿也着火了。
Okay, that's it. I don't know how, but she is cheating.
我受够了,我不知道怎么回事,但她作弊。
No one can be that attractive and this skilled at a video game.
美女不可能这么会打游戏的。
Wait, wait, Sheldon, come back. You forgot something. What?
等一下谢尔顿回来,你忘带东西了。什么?
This plasma grenade. look, it's raining you.
这个血浆手榴弹,看,在帮你灭火呢!
You laugh now. You just wait until you need tech support.
你就笑吧,你会需要技术支持的。
Gosh, he's kind of a sore loser, isn't he?
唉,他就这么输不起吗?
Well, to be fair, he's also a rather unpleasant winner.
公平点说,他赢了也不会开心。
Well, it's been fun.
还挺好玩的。
You know, Penny, we make such a good team. Maybe we could enter a couple of halo tournaments sometime.
佩妮,我们这么合作愉快。也许我们可以去参加光晕锦标赛呢。
Or we could just have a life.
或者我们还是好好生活吧。
I guess for you that's an option.
我猜那是你的选择。
Good night, Leonard. Good night. As usual, nice talking to you, Raj.
晚安,Leonard。晚安。和你聊天很愉快Raj。
What do you suppose she meant by that?
她什么意思?
She's an enigma, Raj.
她是个迷,Raj。
And another thing. There's a certain ethic to the game, Penny, a well established ... she's gone, Sheldon.
还有件事,根据游戏规则,佩妮是一位有着……她走了谢尔顿。
Well, she could have said good-bye.
她至少该说声再见。
Okay, I have a problem.
我有麻烦了。
It's called carpal tunnel syndrome, and quite frankly you deserve it.
这个叫腕管综合症,说实话你活该。
What's wrong?
怎么了?
Well, Howard and Christy are ... kind of hooking up in my bedroom.
呃,霍华德和克里斯汀好像……在我的卧室挺热乎的。
Are you sure?
你确定?
Look, I grew up on a farm, okay?
我是在农场长大的,据我的经验,
From what I heard, they're either having sex or Howard's caught in a milking machine.
他们不是在做爱就是霍华德被困在挤奶机里了。
Do you mind if I stay here tonight?
你介意我我在这过夜吗?
No, take the couch, or my bed. I just got new pillows. Hypo-allergenic.
没问题,你可以睡沙发或者我的床,我刚换了新枕头,低过敏型。
The couch is good.
我睡沙发就好。
Hold that thought. Leonard, a moment.
暂停一下, 兰纳德过来说话。
Let me guess. You have a problem with this.
我猜你对此有点意见。
Where do I begin?
从何说起呢?
It's up to you. Crazy person's choice.
随你,疯人的选择。
Well, first, we don't have house guests.
首先我们的房间不留宿。
Frankly, if I could afford the rent, I'd ask you to leave.
说实话,如果我付得起租金,早让你滚蛋了。
Your friendship means a lot to me as well. What else?
您的友谊对我意义重大。还有呢?
Well ... our earthquake supplies. We have a two-man, two-day kit.
这个……我们的地震补给,我们只有两人两天的装备。
So? So if there's an earthquake and the three of us are trapped here,
所以呢?所以如果地震了 我们三个被困在这,
we could be out of food by tomorrow afternoon.
我们明天下午就没东西吃了。
I'm sorry, are you suggesting that if we let penny stay we might succumb to cannibalism?
抱歉,你是说假如留佩妮在这过夜,我们有可能被逼的自相残杀吗?
No one ever thinks it'll happen until it does.
事情没发生谁也说不准。
Penny, if you promise not to chew the flesh off our bones while we sleep, you can stay.
佩妮,如你能保证不会乘睡觉时吃我们,就可以留下过夜。
What? He's engaging in reductio ad absurdum.
什么?他在玩归谬法。
It's the logical fallacy of extending someone's argument to ridiculous proportions and then criticizing the result.
逻辑学中的一种驳斥形式,用以证明矛盾的或荒谬的结论是按照前提推出的逻辑上必然的结果。
And I do not appreciate it.
我并不欣赏。
I'll get you a blanket and a pillow.
我给你拿毯子和枕头。
Okay, well, since I'm obviously being ignored here,
好吧,我明显被无视。
let's go over the morning schedule. I use the bathroom from 7:00 to 7:20.
给你讲一下早晨的日程,7:00到7:20厕所归我用,
Plan your ablutions and bodily functions accordingly.
因此计划一下你的清洁任务和身体机能运作。
How am I supposed to plan my bodily functions?
我怎么可能计划自己的身体机能运作?
I suggest no liquids after 11:00 P.M.
建议你晚上11点后不要喝水。
Here you go. Thanks, Leonard. Wrong.
放这了。谢谢,兰纳德。错了。
I'm listening.
洗耳恭听。
Your head goes on the other end. Why?
你头该朝这边。为什么?
It's culturally universal.
宇宙规律。
A bed, even a temporary bed, is always oriented with the headboard away from the door.
床,即使是临时的床,都该床头朝向门口,
It serves the ancient imperative of protecting oneself against marauders.
这是遵循古老的传统,防止自己被偷袭。
I'll risk it. Anything else should I know?
我情愿冒险。还有什么要提醒的吗?
Yes, if you use my toothbrush, I'll jump out that window.
如果你用了我牙刷,我会从这个窗口跳下去。
Please don't come to my funeral. Have a good night.
请别来参加我的葬礼,祝您晚安。
Sorry about that. That's okay.
很抱歉。没关系。
Fyi-- his toothbrush is the red one in the plexiglas case under the uv light. Got it.
他的牙刷是紫外灯下树脂格子里红色的那个。明白。
Well, sleep tight. Thanks.
睡塌实。谢谢。
Funny expression, "sleep tight."
这么说还挺好玩的,睡塌实。
It refers to the early construction of beds which featured a mattress suspended on interlocking ropes, which would occasionally ... sleep tight.
这是因为早期床的结构,床垫被绳索吊起来,所以偶尔会……睡塌实。
What are you doing?
你干嘛呢?
Every Saturday since we've lived in this apartment I have awakened at 6:15,
我们搬进来后每个周六早晨,我都在6:15准时醒来,
poured myself a bowl of cereal, added a quarter cup of two percent milk, sat on this end of this couch,
给自己冲一碗麦片,倒四分之一杯百分之二的牛奶,坐在沙发的这边,
turned on BBC america, and watched Doctor Who.
打开英国广播公司美国频道看《神秘博士》。
Penny's still sleeping.
佩妮还睡着呢。
Every Saturday since we've lived in this apartment I have awakened at 6:15, poured myself a bowl of cereal ... I know, I know. Look, you have a tv in your room.
我们搬进来后每个周六早晨我都在6:15准时醒来给自己冲一碗麦片……知道了知道了,你自己房间有台电视,
Why don't you just have breakfast in bed?
你为什么不来个床上早餐呢?
Because I am neither an invalid, nor a woman celebrating mother's day.
因为我既不是残疾也不是庆祝母亲节的妇女。

重点单词   查看全部解释    
simulation [.simju'leiʃən]

想一想再看

n. 模拟,仿真,赝品

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

联想记忆
fallacy ['fæləsi]

想一想再看

n. 谬论

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
succumb [sə'kʌm]

想一想再看

v. 屈从,死

联想记忆
chew [tʃu:]

想一想再看

vt. 咀嚼,嚼碎,损坏
vi. 咀嚼

 
enigma [i'nigmə]

想一想再看

n. 费解的事情,谜,谜一般的人

 
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,讨厌的

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。