手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 梅林传奇第一季 > 正文

梅林传奇第1季第4集:The Poisoned Chalice 餐杯之毒(2)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Thank you, Merlin. Uh, no problem.

梅林,谢谢你。 不客气。
It was nice meeting you.
很高兴见到你。
When's the last time these were cleaned?
上次洗衣服是什么时候?
Last year some time. Before the feast of Beltane.
去年的时候。五朔节前(5月1日庆祝的古老凯尔特节日)。
Did it end in a food fight? Donot all feasts?
最后是食物满天飞了么? 不是所有宴会都这样吗?
I wouldn't know. The airs and graces of the court are a mystery to me.
那就不得而知了。宫廷里的风格礼数我没见识过。
Not tonight, they wont be.
今晚不会了。
I'm gonna be at the banquet?
让我参加宴会吗?
No quite. You'll be there to make sure my cup doesn't run dry.
不算参加。你到场是为了给我斟酒。
If I have to sit through Bayard's boring speeches, I don't see why you should get out of it. Be sure to polish the buttons.
如果我得听完贝亚德乏味的长篇大论,我想不出理由不让你听一听。一定要把纽扣磨亮点。
Do you want to see what you will be wearing tonight?
想不想看你晚上要穿的服装?
Won't this do?
这个不行吗?
No. Tonight, you will be wearing the offical ceremonial robes of the servants of Camelot.
不行。今晚,你穿着卡梅洛特城侍从所用传统宴会服装。
You can't be serious.
你不是说真的吧。
Nice hat. Thanks.
帽子不错。 谢谢。

重点单词   查看全部解释    
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光泽,上光剂,优雅,精良
v. 擦亮,磨

联想记忆
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厌烦的

 
banquet ['bæŋkwit]

想一想再看

n. 宴会
vi. 宴请
vt. 宴

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。