手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 梅林传奇第一季 > 正文

梅林传奇第1季第4集:The Poisoned Chalice 餐杯之毒(4)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

I saw him putting something in it. What?

我看见他往里面放了东西。 什么东西?
I shouldn't. He'll kill me.
我不能说。他会杀了我。
Please tell me. Is it poison?
请告诉我。是不是毒药?
And may the differences from our past remain there.
希望我们能够求同存异。
To your health, Uther. Arthur, the Lady Morgana, the people of Camelot,
乌瑟,祝安康。敬亚瑟,茉嘉娜女士,卡梅洛特城的子民。
And to fallen warriors on both sides.
敬两国逝去的勇士。
Stop! It's poisoned. Don't drink it. What?
停下来!有毒。别喝。 什么?
Merlin, what are you doing?
梅林,你在做什么?
Bayard laced Arthur's goblet with poison.
贝亚德在亚瑟的酒杯里下了毒。
This is an outrage!
纯属侮蔑!
Order your men to put down their swords. You're outnumbered.
让你的人放下剑。你们寡不敌众。
I will not allow this insult to go unchallenged.
我不会让他无缘无故侮辱我的。
On what grounds do you base this accusation?
你有什么证据指证他?
I will handle this. Merlin, you idiot. We've been at the sloe gin again?
我来处理。梅林,你个白痴。我们这又不是在黑刺李锦酒会?
Unless you want to be strung up, you'll tell me why you think it's poisoned now.
如果不想被捆起来就乖乖告诉我你的依据 现在就说。
He was seen lacing it. By whom? I can't say.
有人看到他投毒。 谁? 我不能说。
I won't listen to this any more.
我不想再听这些了。
Pass me the goblet.
把酒杯给我。

重点单词   查看全部解释    
insult ['insʌlt]

想一想再看

vt. 侮辱,凌辱,辱骂
n. 侮辱,辱骂

 
goblet ['gɔblit]

想一想再看

n. 高脚杯,酒杯

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
poison ['pɔizn]

想一想再看

n. 毒药,败坏道德之事,毒害
vt. 毒害,

 
unchallenged

想一想再看

adj. 未引起争论的;不成问题的;不回避的

 
accusation [.ækju'zeiʃən]

想一想再看

n. 控告,指控,非难

 
outrage ['autreidʒ]

想一想再看

n. 暴行,侮辱,愤怒
vt. 凌辱,激怒

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。