手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 梅林传奇第一季 > 正文

梅林传奇第1季第4集:The Poisoned Chalice 餐杯之毒(9)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

What is it?

这是什么?
That can't be right. The rash isn't supposed to appear until the final stage.
这不可能啊。不到最后阶段是不应该出现皮疹的。
What does that mean?
什么意思?
It says here that once a rash appears, death will follow within two days.
书上写着一旦出现皮疹,中毒者就会在两日内死亡。
You said he had four days.
你说他还有四天的。
Something's increased the flower's potency.
有什么增强了药效。
It warns that "the effect of the morteaus will be more rapid if an enchantment is used during the flower's preparation."
书上警告说“如果在药剂制备阶段使用巫术会增强药效。”
Enchantment? Bayard's no sorcerer. No, he isn't.
巫术?贝亚德又不是巫师。 他不是。
Then who did this?
那是谁干的呢?
It can't have been. She wouldn't dare come here. Unless... Unless what?
应该不可能。她不敢来这里。除非...... 除非什么?
What happened to that girl? Which girl?
那姑娘去哪儿了? 哪个姑娘?
Just before Merlin burst into the hall, one of Bayard's servant girls took him outside.
就在梅林闯进宴厅之前,贝亚德的一个女仆把他叫了出去。
She had dark hair. Very beautiful. Find her. Quickly.
她留着一头黑发。非常漂亮。 快点去找到她。
I especially ordered Athur not to go.
我特别命令过亚瑟让他不要去。
It seems worked like a charm, too.
看起来很奏效啊。
Not another word. My lips are sealed.
别再多嘴。 我的双唇紧闭。
I should have put him under lock and key.
我就该把他关起来的。
You can't chain him up every time he disagrees with you.
你不能每次他忤逆你的时候都把他关起来。
Just you watch me. I won't be disobeyed especially by my own son!
你给我看好了。没人能够不服从我,尤其是我儿子。
No. Of course you won't.
是啊。当然没人。

重点单词   查看全部解释    
potency ['pəutənsi]

想一想再看

n. 效力,潜能,权势

 
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,阵,爆发
v. 爆裂,迸发

 
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
rash [ræʃ]

想一想再看

adj. 鲁莽的
n. 疹子,大量

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。