手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 童话镇 > 正文

美剧《童话镇》第339期:找到白雪公主的踪迹

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
Last time I tried to find proof, I got trapped in a sinkhole.
上次我去找证据时 被困在排水口里了
There are less dangerous places to look.
你可以去不那么危险的地方看看
Put your hands where I can see 'em.
把手举起来
Second thought, don't.
我改主意了 不必举手了
Who did this?
谁干的
She's crazy. She had a pickax.She threatened to skin me.
她疯了 她拿着锄头 威胁说要扒了我的皮
The Evil Queen?
邪恶的巫后吗
No. Snow White.
不 是白雪公主
What?
什么
She said she wanted to kill the Queen.I've never seen someone so bloodthirsty.
她说她要杀了皇后 我从没见过如此残忍的人
No. Snow is not bloodthirsty.She is not a killer. I know her.
不 白雪不残忍 她不会杀人 我了解她
Maybe you don't.
也许你不了解
Hey. Can I talk to you?
我能和你谈谈吗
Of course.
当然可以
These accusations against Mary Margaret they've been gnawing away at me.
对玛丽·玛格丽特的那些指控让我辗转不安
She didn't do this.
不是她干的
I understand what you're going through.It's painful when someone we care about betrays us.
我理解你此刻的心情 被我们在乎的人背叛是很痛苦的
重点单词   查看全部解释    
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
cruelty ['kru:əlti]

想一想再看

n. 残酷,残忍,残酷的行为,虐待

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尴尬的,局促不安的,拮据的

 
betray [bi'trei]

想一想再看

vt. 误导,出卖,背叛,泄露
vi. 证明

 
corruption [kə'rʌpʃən]

想一想再看

n. 腐败,堕落,贪污

联想记忆
threaten ['θretn]

想一想再看

v. 威胁,恐吓

 
accusation [.ækju'zeiʃən]

想一想再看

n. 控告,指控,非难

 


关键字: 美剧 童话镇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。