手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 童话镇 > 正文

美剧《童话镇》第344期:唤醒白雪公主的方法

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
Rumplestiltskin! Show yourself.
侏儒怪 快现身
Still dressing like a prince, I see, even though you ran away from the life I gave you.How's that for gratitude?
你还穿着王子的华服啊 可你却逃避了我赋予你的生活 你就是这么感激我的吗
You gave me a prison sentence.
你赋予我的是监禁
Yeah, one that you've now skirted.
没错 可你逃脱了
Careful, dearie.
小心哦 亲爱的
King George is a vengeful man, I'm here about Snow.Rumor has it she's after the Queen and she came to you for help.
乔治王的报复心很强的 我是为白雪而来 有谣传说她想杀了巫后而她来找你帮忙了
Yes, indeed.
一点没错
What did you do to her?
你把她怎么样了
What did I do to her? You mean what did you do to her. You caused her pain. Without that pain, she would never have drank my potion to forget about you. That's what changed her.
我把她怎么样了 造成这种情况的人是你吧 是你让她痛苦 如果不是那份痛苦 她就不会喝下我的魔药来忘记你 那才是她改变的原因
Undo the potion. All magic can be broken.
那就解除药力 魔法都是可逆的
Oh, yes, with two wuv.
没错 么么两下就行
So that's it then? True love's kiss will awaken her.
就这么简单 真爱之吻能唤醒她
Most certainly.But it's gonna be hard to kiss her when you don't know where she is.
非常正确 但你都不知道她在哪 吻她有点点困难哦
Name your price.
你想要什么
How about... your cloak?
那就把斗篷给我
My cloak? Why would you want my cloak?
斗篷 你要我的斗篷干嘛
It's drafty in here.
这里风大
重点单词   查看全部解释    
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 谣言,传闻
vt. 谣传

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,订婚了的

 
vengeful ['vendʒfəl]

想一想再看

adj. 复仇心重的,报复的

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
grateful ['greitfəl]

想一想再看

adj. 感激的,感谢的

联想记忆
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 


关键字: 美剧 童话镇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。