手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 童话镇 > 正文

美剧《童话镇》第382期:真正的淑女姿态

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
A trial could be very messy.
要真开庭可麻烦着呢
A trial? Who said anything about a trial?
开庭 谁说要开庭了
Now once Ms. Blanchard has been incarcerated, you can plant one of your lovely skeleton keys in her cell.
等布兰切特小姐被关起来 你可以在她的牢房里放一把万能钥匙
And once she tries to leave Storybrooke, well...
一旦她试图逃离童话镇
We all know what happens to people that attempt to leave town.
我们都知道试图离镇的人有什么下场
Give me one good reason why I should trust you.
我为什么要相信你
Because I always honor my agreements.
因为我从来都说话算话
Do we have a deal?
成交吗
Yes!
好极了
That's beautiful, sweetheart.
亲爱的 骑得真好
Oh, thank you, daddy.
谢谢你 爸爸
Beautiful? I'd hardly call that beautiful.
好 这能叫好吗
You didn't like it, mother?
你觉得不好吗 妈妈
You ride like a man.
你像个小子一样骑马
A lady should be graceful.
真正的淑女应该姿态优雅
You should use a saddle.
你该套马鞍
I was just having fun.
我就是想骑着玩一会
You're getting a little old for fun.
都多大了还玩
Who's going to want to marry you when you behave like a commoner?
你这么粗野以后谁会娶你
Honey, please leave her alone.
亲爱的 别骂她了
Stop coddling her.
你别宠着她
She's becoming an old maid.
她都快变成老处女了
All the other girls her age are married.
像她这么大的女孩都结婚了
I had such high hopes.
我本对她有很高的期望
重点单词   查看全部解释    
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意图,意向,目的

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
saddle ['sædl]

想一想再看

n. 鞍,车座,山脊,拖具
vt. 装以马鞍,

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 骗子,欺骗,诈欺

联想记忆
bow [bau]

想一想再看

n. 弓
n. 鞠躬,蝴蝶结,船头

 
graceful ['greisfəl]

想一想再看

adj. 优雅的

 
skeleton ['skelitn]

想一想再看

n. 骨架,纲要,骨骼,骨瘦如柴的人或动物,家丑

 


关键字: 美剧 童话镇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。