手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 梅林传奇第一季 > 正文

梅林传奇第1季第8集:The Beginning Of The End 末日之始(19)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

I trust Merlin.

我信任梅林。
We're going to break the Druid boy out of the dungeons.
我们打算从地牢里救出那德鲁伊小孩。
You can't do that.
你不能那么做。
We have to. Uther's going to have him executed him at dawn.
我们必须要。乌瑟将要在黎明时处决他。
I mean...it's too dangerous. You've already been caught once, if the King catches you a second time he'll never forgive you.
我是说......那样太危险了。你已经被抓过一次了,如果国王再抓到你一次他永远都不会原谅你的。
I'm not worried for myself.
我不担心我自己。
Merlin's right. When my father finds out the boy's escaped, he will suspect you're being involved. It's suicide.
梅林说得对。等我父亲发现那孩子跑了他会怀疑你的。这是自杀行为。
You must go to my father and apologise. Dine with him, he can't not hold you responsible if you're with him when the boy escapes.
你得去找我父亲向他道歉。跟他一起吃饭,如果你在那孩子逃跑的时跟他在一起他就不能找你麻烦。
You need me if the plan is to work. You can't do this on your own.
你需要我来执行这个计划。你一个人完成不了。
Merlin will take your place. Me?
梅林会顶替你的位置。 我?
I'm going to take the boy out through the burial vaults. There's a tunnel that leads beyond the city walls.
我将把孩子从穹形地牢带出来。那里有个地道一直通往城墙外面。
Get my horse from the stables and meet me there. There's a grate that covers the entrance to the tunnel. Bring a rope and grappling hook to pull it off.
把我的马牵到那里等我。那里有个栅栏封住了洞口。带上绳子和抓钩去把它拉开。
No, I can't.
不,我不行。
Merlin. Do you understand? If you're not there to meet us, we will surely be caught.
梅林,你知道吗?如果你不到那里接我们,我们就肯定会被抓到。

重点单词   查看全部解释    
hook [huk]

想一想再看

n. 钩状物,勾拳,钩
v. 钩住,弯成(钩装

 
burial ['beriəl]

想一想再看

n. 埋葬,葬礼,坟墓

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
grate [greit]

想一想再看

n. 栅 vt. 磨擦,磨碎

联想记忆
tunnel ['tʌnl]

想一想再看

n. 隧道,地道
v. 挖隧道,挖地道

联想记忆
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。