手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美少女的谎言 > 正文

美剧《美少女的谎言》第五季6集第10期:调查案子

来源:可可英语 编辑:finn   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Moving out?

正在搬家吗

Oh, no. Just getting rid of some old school files.

不是 只是在扔掉一些学校的旧文件

So what can I help you with, Lieutenant?

我能帮你些什么 陆军中尉

Just some questions about Shana Fring.

只是来问几个有关莎娜·福林的问题

I thought the New York Detectives

我以为是纽约警探

were handling that case.

在调查这起案子

They are.

是的

But Shana was a former resident of Rosewood,

但是莎娜以前住在玫瑰镇

so we're just helping them gather further information.

所以我们只是在帮纽约警探多收集一些资料

Yeah, I see, I see.

明白 明白

Did you know Shana well?

你和莎娜熟吗

No. She was never actually a student of mine.

不熟 她也从没上过我的课

Did you ever mention to her

你是否和她提起过

that your mother owned a theater in New York?

你妈妈在纽约拥有一家剧院呢

No, I never mentioned that to any of my students.

没有 我从未和我任何一个学生提过这件事

So it's just a coincidence

这么说在你家的剧院里

that her body was found there?

找到她的尸体也只是个巧合

It came as quite a shock to me and my family.

这事对我和我的家人来说都很震惊

You were shot the night before Shana was killed.

莎娜被杀那晚 你也受了枪伤

That's right.

是的

When we found Shana,

我们找到莎娜尸体的时候

she had some gun residue on her sweatshirt.

在她的运动衫上有些残留的火药

重点解释:

1.move out 搬出

例句:Painting the room involved moving out the piano.

粉刷房间就要把钢琴搬出去。

2.get rid of 除去

例句:Let's get rid of this moldy old furniture.

咱们把这件老掉牙的旧家具扔掉吧。

重点单词   查看全部解释    
residue ['rezi.dju:]

想一想再看

n. 残渣,剩余,余数

联想记忆
moldy ['məuldi]

想一想再看

adj. 发霉的;乏味的;陈腐的

 
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 
coincidence [kəu'insidəns]

想一想再看

n. 巧合,同时发生

 


关键字: 美剧 美少女的谎言

发布评论我来说2句

    英语学习专题

    • 看电影学英语专题
      汇集心灵驿站、花木兰、美国颂歌、爱不胜防、电子情书等电影精讲节目..
    • 看美剧学英语专题
      汇集凯利日记、美少女的谎言、绯闻女孩、吸血鬼日记、新福尔摩斯等美剧精讲节目..
    • 烈日炎炎 盛夏有约
      烈日炎炎,热浪一波一波地袭来,汗水滴滴答答地流个不停,窗外的知了也在声声地叫着夏天..
    • 英语情景会话汇总
      整理精选几十个类别2千多篇地道情景会话,还可进行会话强化训练..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。