手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 梅林传奇第一季 > 正文

梅林传奇第1季第9集:Excalibur 王者之剑(1)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Do you solemnly swear to govern the people of this kingdom and its dominions.

你是否愿意庄严宣誓将统领这个王国的土地和它的人民。
According to the statues, customs and laws laid down by your forbears?
你是否愿意庄严宣誓将统领这个王国的土地和它的人民。并遵循你祖先传下的习俗以及法律。
I do, sire.
我愿意,陛下。
Do you promise to exercise mercy and justice in your deeds and judgements?
你可愿起誓力求言行公正仁慈?
I do, sire.
我愿意,陛下。
And do you swear a legions to Camelot now and for as long as you shall live?
你可愿向卡梅洛特宣誓履行毕生职责?
I Arthur Pendragon, to pledge life and limb to your service and to the protection of the kingdom and its peoples.
我亚瑟王,以生命起誓毕生效忠保护王国以及国之子民。
Now, being an age and era parent from henceforth you shall be Crown Princess of Camelot.
现在,即刻开始你将开创自己的时代,封你为卡梅洛特王子。
So how does it feel to be serving to the Crown Princess of Camelot?
作为卡梅洛特王子的仆人你有何感想?
Washing his royal sword will be even more of a privilege.
能为他擦洗尊贵之剑就是荣幸。
You're proud of him really, even though you complain about him constantly.
你真为他骄傲,虽然你经常在抱怨。
I'm not.
我没有。

重点单词   查看全部解释    
mercy ['mə:si]

想一想再看

n. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠
adj.

 
privilege ['privilidʒ]

想一想再看

n. 特权,特别恩典,基本人权,荣幸
vt.

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲叹,控诉

 
pledge [pledʒ]

想一想再看

n. 保证,誓言,抵押,抵押品
vt. 保证,

联想记忆
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 
govern ['gʌvən]

想一想再看

vt. 统治,支配,管理,规定
vi. 统治,

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
limb [lim]

想一想再看

n. 枝干,树枝,肢体
vt. 切断(树枝,手

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。