手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美剧《广告狂人》 > 广告狂人第四季 > 正文

广告狂人第四季(MP3+中英字幕):第3集:琼去做妇科检查

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Remind me... when did you stop taking the pills?

告诉我,你什么时候开始停药的
They ran out on the 2nd.
本月2号
I'd say I would expect
乐观点估计的话
to be fertile again at the end of the cycle
你这次月经结束以后就恢复生育能力
Although from my experience it's more likely a month.
不过就我的从医经验来看,至少还需要一个月
All this time I've been afraid to skip one
这么长时间以来,我一直担心自己怀孕
But it could take a month?
居然还要过一个月?
Why don't you join him for basic training?
你为何不陪同他一起参加基本训练
It would boost the men's morale.
可以振奋男人的士气
From what I remember
记忆中
San Antonio is lovely this time of year.
圣安东尼奥每年这个时节风光都相当迷人
We don't know when he's going.
我们还不知道他何时出发
You've been married two years Joan?
你已经结婚两年了,是吧,琼
Most gals your age don't wait.
你这年纪的女人婚后大都立即生小孩的
We have a plan.
我们给人生做了规划
Jojo I know it's none of my business
小琼,我知道这与我无关
But I only went to Korea because they made me.
但我踏上朝鲜战场,纯粹是被逼无奈
I didn't have a choice or a wife.
当时我尚未婚娶,也别无选择
All I want to know is if my husband and I can start a family...
我只想知道,我们夫妻是否可以生养小孩
When my husband and I can start a family.
以及什么时候可以生养小孩
Go get 'em.
放心吧
Walter. Yes?
沃尔特,何事,
I just want to make sure that...
我想确认一下
You know I've had a couple of procedures.
你知道我之前有过几次流产
I just want to make sure they don't affect anything.
我想确认一下,那是否会对现在的怀孕造成影响
A couple? I only remember one.
几次?我只记得一次啊
There was one before that.
在那之前还有一次
Should I be worried?
我应该有所担心吗
Was the other performed by a physician?
那次手术是由医生做的吗
She said she was a midwife.
她说她是个产婆
Well you got pregnant subsequently
你后来又怀孕了一次
And I know everything went fine here
现在一切正常
And physically everything looks fine.
从你的身体状况看,没有任何问题
Like the song says "Whatever will be will be."
正如歌里所唱的那样,顺其自然吧
Happy new year.
新年快乐
Good morning Mr. Draper.
早上好,德雷柏先生
Good morning Allison.
早上好,艾莉森
Coffee? Yes please.
要咖啡吗,是的,
Ah. I'm glad I caught you before you left.
真高兴在你走之前赶上见到你
The flight's not until 12:30.
飞机12:30才起飞呢
Well still you've got to fight the tourists for a taxi
城里涌入大批游客,想拦辆出租车都很困难
Then if you hit traffic... Triborough bridge
如果再赶上交通阻塞的话,搁浅在三区大桥上
Somebody's always running out of gas
某人总是车开到半路没油了
and I think you know who.
不用说你也知道是谁
So I saw on your way to Acapulco
您这次远赴阿卡普尔科(墨西哥城市)
you have 24 hours in Los Angeles.
要在洛杉矶停留24小时吧
What do you want? The Brown Derby
你想说什么,布朗德比餐厅,
Bill Asher... he'll probably try to cast you.
比尔·艾舍尔,他可能会找你试镜呢(比尔·艾舍尔是当年新剧《Bewitched》的导演,讲述一名广告人和金发女巫的故事,哈里的玩笑话)
Morning Don Harry. Hello.
早啊,唐,哈里,你好,
Am I interrupting? No.
我打扰到你们了吗,没有,
I'll see you at the traffic meeting this afternoon.
下午流程会议上再见了
We're still doing that? Why?
那个会还要开吗,为什么
Just go to England already. Stop feeling guilty.
就直接去伦敦吧,别再有什么愧疚感了
Take two weeks... you'll be twice as happy.
请两周假吧,你会更快乐的
I'm happy when I'm working.
只有在工作中我才能感受到快乐
I'm sure another day and a half of work will not come close to
我相信就算是再工作一天半
the amount of fiddling about you did in Los Angeles this year.
也比不上你今年在洛杉矶的逍遥快活
Okay. Happy new year Don.
好吧,新年快乐,唐
Oh there you are. Please make sure he signs these.
噢,你来啦,让他签一下这个
If I don't see you happy new year.
先预祝你新年快乐
Enjoy your family.
合家欢乐
Would you like to sign these now?
你想现在就签吗
Might as well.
可以
So what will you be doing?
你有何安排
Don't worry. I'll be here till the bitter end.
别替我操心,我会一直在这儿守候到底的
No I mean for new year's.
不,我是说新年有何安排
I'm gonna go see my sister in Patterson over the weekend and...
我周末会去帕特森探望我姐姐
I don't know... probably Times Square.
没想好,可能会去时代广场转转
I always wondered who did that.
居然会有人去那儿晃悠
It was a little scary last year
去年有点恐怖
But I think we'll have a whole bunch of girls this time.
不过这次会有很多女孩结伴而行
And sailors. I'm sure.
还有水手吧,那是当然,
but for the rest of the week
但是工作日的话
If you want me or someone else on your desk for West coast hours
如果你需要这边有人按西海岸时间值班
I can arrange that. I'll be fine.
我也可以安排,没事,
Well I'll let you know when you should leave.
我会通知您何时出发去机场的
Thank you.
谢谢
Why is the door shut? I don't like pipe smoke.
为什么把门关着,我闻不惯烟味,
He's very considerate. Could you tell him I'm here?
他非常体贴下属,请通知他我来了,
What is this regarding?
有何贵干
Sorry to bother you but since Roger's not here
不好意思,打扰您了,罗杰不在公司
I am sending Caroline uptown to get me some fried chicken for lunch
我正要叫卡罗琳出去帮我买炸鸡做午餐
and I know you like it.
我知道你也喜欢
Interested? I am.
要替你带点儿吗,是的,
Breast? Thigh? One of each.
鸡胸肉还是鸡腿肉,一样一份吧,
Oh I wanted to ask you...
对了,我还想问下你
I would like to put in a request now
我想现在就提出申请
For a few days off the second week of January.
希望一月的第二周可以休几天假
You have new year's off.
新年会放春假的啊
My husband's a doctor. His schedule's not flexible.
我丈夫是医生,他的休假时间与我不一致
Why don't you go home and ask him
不如你回家问问他
how he would feel about some nurse asking for a holiday
如果一个护士刚休完假,又申请要休假
immediately following a holiday?
他会作何感想
I would be happy with two days.
只要两天就足够了
Our financial planning and expense budgets for next year...
那时要做明年的财务规划和开支预算
I'll need you to assist me. We can do it now.
我需要你的帮助,现在就可以做,
No one knows why we're here anyway.
大家都不知道现在还留在公司干嘛
Because there's work to do.
因为有工作要做
And I understand that all men are dizzy and powerless to refuse you
我知道是个男人都不会忍心拒绝你的要求
But consider me the incorruptible exception.
你就当我是个例外吧
Fried chicken indeed.
快去叫炸鸡吧
I'm sorry. I shouldn't have asked.
抱歉,我不该问的
Don't go and cry about it.
出去的时候别委屈掉泪啊
Excuse me?
什么
I said don't go and cry about it.
我说你别委屈得掉眼泪
Get off my porch. You actually came.
别站在我的走廊上,你居然真来了,
What the hell happened to your leg? It's broken.
你的腿这是怎么了,骨折,
It didn't work that well to begin with.
以前就不怎么利索
How are you?
你怎么样
Aw. You just need a little R&R.
你就是需要一些休息调整
What happened? Here's the lesson:
发生什么事了,我得到的教训就是,
Don't fry eggs in bare feet.
别光着脚煎鸡蛋
Sit down.
快坐下吧
What do you want? Half of what you have.
你想喝什么,跟你喝一样的,半杯就行,
You've got a leak. I fixed the roof.
你房顶漏过水啊,我已经把屋顶修好了,
It just needs a little makeup.
只需要重新粉刷一下
Call a painter. I don't know.
找个漆工吧,还没决定,
Once it stopped smelling I kind of forgot about it.
怪味一旦散去,说不定我就把这事儿给忘了
I wondered whose car that was.
我刚还在想门外停的是谁的车呢
Hello Dick. Hello Patty.
你好,迪克,你好,帕蒂,
It's been too long. Stephanie.
好久不见,我是斯蒂芬妮,
Stephanie.
斯蒂芬妮
Last time I saw you you didn't have front teeth.
我上次见你的时候你还没长门牙
They're helping me while I'm in my fragile state
我受伤的时候有她们帮我
Although no one asked them too.
尽管没人让她们这么做
Can I get you something? No we live in South Pasadena.
想喝点什么,不了,我们住在南帕萨迪纳,
It's a long drive. Are you staying?
要赶紧走了,你今晚住在这吗
Just for the night. Here?
就住一晚,住这吗,
Patty remember you told me to tell you if you were intruding?
帕蒂,你让我提醒你别口无遮拦的
Try to keep her off her feet.
尽量别让她站立着
The cast isn't stable and we don't need any more accidents.
这个石膏可不结实,别再节外生枝了
Aunt Anna I just left everything on the bed.
安娜阿姨,我把东西都放床上的
I don't know where things go.
现在都不知去向了
You can tell by looking.
你仔细找了再说
She's never gotten over me flunking homeEC.
她怕是不会原谅我家政课不及格了
Dick fix her a drink.
迪克,给她拿杯酒
Are you drinking age? Yes but don't bother.
够年纪了吗,够,但不用了,
Stephanie is studying polysci at cal.
斯蒂芬妮在加州大学念社会政治学
She should be studying music.
她其实该去学音乐的
Berkeley? Are you sitting in?
加大伯克利分校,你也参加了静坐示威吗(60年代初期,该校学生为反对种族歧视进行了声势浩大的静坐示威)
I agree with what they're doing
我很赞同他们的做法
But somebody's gotta go to class.
但总要有人去上课吧
Steph are you ready? Why don't you two stay for dinner?
芬妮,准备好了吗,你俩留下吃晚饭吧,
Glenn and I have a bridge game at the Dickson's
格伦和我要去迪克森家打桥牌
And he's expecting a dinner of his own.
而且他希望能和我单独吃晚餐
Good 'cause I only want her her to stay.
很好,反正我也只想留她
How will she get home? I have a car.
那她怎么回家,我有车,
Or she'll spend the night. You can get her in the morning.
或者她可以在这住一晚,你明早来接她
Okay you figure it out. Good night sweetheart.
好的,你们定吧,晚安,乖乖
You know I'm very grateful.
非常感谢
If I don't see you Dick happy new year.
迪克,先预祝你新年快乐
Happy new year.
新年快乐
I'm going to wash the road off me
我去洗个澡
And then we are going to that place with the beer and abalone.
然后出去找个好地方喝啤酒吃鲍鱼
Perfect. Sounds like there's towels all over the bed.
很好,好像毛巾已经备好了
Why am I staying? I wanted him to meet you
为什么要我留下,我想让他好好认识一下你,
And I know you've got grass.
而且我知道你携带了大麻
Hello.
有人吗
Ah. Come over here.
到这来
Is that your dinner? I love your chicken.
你晚餐就吃那个,我喜欢你做的鸡肉,
How was the doctor? Everything's good.
医生怎么说,一切都好,
Good. I have to go.
很好,我得走了
Let me at least heat it up.You can take it with you.
我给你热下,你可以带着路上吃
Peabody's offered his place in the Poconos for the 14th and 15th.
14 15两天,皮博迪把他波克洛的房子借我们住
Greg I can't get away not then.
格雷格,我那两天没空
Joanie I have to work new year's.
琼,我新年夜还得值班
I had to trade it for January.
才换来一月的这个假期
Then get one of the Jewish docs to do it.
那就找个犹太医生值班
You worked on their holiday. Joanie...
逾越节的时候是你帮他们值的班,琼,
You don't think I'd rather be smelling perfume than Lysol?
你以为我不想拥美人入怀吗
Tell me what you want me to do.
告诉我你想我怎么样
I guess it's not your problem too.
那也不是你能决定的
Why don't you just not show up?
不然到时你直接翘班好了
I'll lose my job. We'll make it.
我会被炒鱿鱼的,没事的,
Until when? Until I leave for basic
要休到什么时候,直到我离开去受训,
And then it's just a couple of weeks and then I'll be home.
我就去受训几周,很快就回来的
And then you're going to Vietnam.
然后你就要去越南了
We don't know that. Oh that makes me feel better.
还不确定,你这么说我就放心多了,
Just keep marking off the days on the calendar
难道让我看着日历数着日子等你回来
While keep planning for our future.
一边还筹划着我们的未来
I'll see you tomorrow when you're on your way out.
明天下班的时候见
You don't even know when you're going! Soon.
你都不知道你什么时候出发,很快,
So I'd say Laura was the worst roommate.
我得说劳拉是最糟糕的室友
She had a nervous breakdown.
她神经失常
One morning she's reading the bible
一天早上她在读圣经
Instead of her psych book.
而不是那些精神病书籍
The next morning she woke me up
第二天早上,她把我叫醒
Leaning over me with this crazy smile
带着狰狞的微笑倾身看着我
And said "Morning Stephanie.
对我说,早上好,斯蒂芬妮
Have you heard the good news?"
你听说那个好消息了吗
There are worse things.
还有更糟的呢
No there aren't.
不会有了
Where did you go to school Dick?
你在哪上的学,迪克
I strung together a few nonconsecutive years
我断断续续上了几年
In night school city college.
夜校,城市学院
A selfmade man.
自学成才啊
What's it like taking off your suit and returning to the wild?
要我说,你脱了正装狂野一把怎么样
I really don't like how political you're getting.
我真不喜欢你越来越重的政客口气
I'm not political.
我不是政客
I just don't understand who's in charge.
我只是不知道谁说了算
You're in charge.
当然是你
Trust me. I work in advertising.
相信我,我在广告界工作
You're kidding me. It's pollution.
开玩笑吧,广告就是毒药
So stop buying things.
那就别买东西了
Don't think that's not possible.
别以为那不可能
I'll say this in terms you'll understand:
我换种简单易懂的方式说明吧
I will be right back after this brief message from Jan and Dean.
等我跳完"Jan and Dean"的这支歌曲再回来,(Jan and Dean为当时流行的摇滚二人组,以所谓的"冲浪音乐"闻名)
I like to think I had a bit of a hand in that.
我觉得,她现在这个样子与我的影响不无关系
You and God.
还有她的天性呢
Young people are gonna save us.
年轻人将拯救我们
How would you feel about me bringing the kids out this spring?
今年春天我带孩子来见你怎么样
Really?
真的
You know how badly I've wanted to meet them.
你知道我多么想和他们见面
So what I'll be their aunt?
那就说我是他们姨妈吗
Wait till they tell Betty that.
万一他们告诉贝蒂,就会知道是假的了
You told me you told her everything.
你不是已经跟她坦白一切了
She'll understand.
她会理解的
I don't think she'll ever understand.
她永远都不会理解的
You had to know she'd be hurt.
你要知道她一定很伤心
After I told her I felt... relieved.
跟她坦白后,我感觉如释重负
I kept thinking how small it was
其实我一直觉得,相对于我隐忍的岁月
Compared to how long it went on. Small?
这事不值一提,不值一提,
I know. I...
我知道,我...
It's just...
我只是...
I could tell
看得出来
The minute she saw who I really was...
她知道我真实面目的一瞬间...
She never wanted to look at me again.
便再也不想看我一眼
Which is why I never told her.
所以我才一直瞒着她
oh Dick.
迪克
I'm sorry she broke your heart.
抱歉她伤了你的心
I had it coming.
是我自食其果
I thought I'd play something so you two could dance.
我以为我出去找乐子,你俩就能一起跳舞了
How the hell am I gonna dance?
我这样怎么跳舞
I don't know how you ever danced to this.
我都不知道你是不是跳过舞
Come on.
来吧
Keep your hands at 10 and 2.
注意你的手放的位置
So you picked this song because it's old?
因为这是老歌,你才选这首吗(Old双关)(背景音乐, Bette Midler的《Old Cape Cod》)
That doesn't mean it's bad.
老歌不见得不好听
It's kind of corny.
太土了
I think it sounds like she's inviting us
我觉得这歌是在邀请我们
to a very beautiful place
去一处绝美之地
Where there's no surfing at all.
那是个没有"冲浪音乐"的地方
Have you ever been there?
你去过吗
Mmm no.
没,
But... Every time I hear this song
但每当我听这首歌的时候
I want to go.
都很想去
I know for a fact you did not break that leg making eggs.
你的腿肯定不是煎鸡蛋时受伤的
I used to love sitting
我以前喜欢静静地坐着
And now that I have to I hate it.
而现在必须坐着时,又讨厌了
I should get home.
我该回家了
I'll drive you. I'll put the top up.
我送你回去,我去把车顶蓬升起来
That's okay. I'll hitch.
不用了,我可以搭便车
I do it all the time.
我经常这么做
You'll get picked up by some creep.
小心碰上坏人
I guess this is safer.
那还是搭你的车比较安全
So are you married or divorced?
你是已婚还是离异
Couldn't I just be single?
我就不能是单身吗
No.
不能
I mean I'd be surprised.
那样我会很吃惊
I'm divorced.
我离婚了
Do you go on those dates where you sit there
你有没去过那种快速相亲约会
And ask each other questions?
相互问问题的那种
It's a means to an end.
相亲只是了解对方的手段而已
But nobody knows what's wrong with themselves...
但所有人都不清楚,自身问题到底在哪儿
And everyone else can see it right away.
而周围的人,却一眼就能看出来
Thank you very much.
谢谢你送我回来
It was my pleasure.
我的荣幸
So what time's your flight tomorrow?
你明天什么时候的飞机
Noon.
中午
Unless you think I should change it.
除非你不想让我走
What are you doing?
你在干嘛
I don't know.
我不知道
You're so beautiful and young.
你年轻又漂亮
Anna and I
我和安娜
never had a romantic relationship.
从来都不是恋人关系
But you love her.
但你爱她
For lots of reasons...
我爱她很多方面
and in a very different way.
但和你想的爱不一样
I have to tell you something
我得告诉你一件事
And I probably shouldn't.
也许我不该说
I promised...
我发过誓
I wouldn't
不告诉你的
But I see you two together...
但看到你俩在一起的样子...
And I know I have to.
我觉得还是应该告诉你
Okay.
好的
Anna is...
安娜她...
She has cancer.
患了癌症
What?
你说什么
It's why she broke her leg.
所以她的腿才会骨折
It's in her bones. It's all over her body.
是骨癌,已经扩散到全身了
I'm sorry.
很抱歉
Cancer. Shit.
癌症吗,妈的
I'm so sorry.
我很抱歉
Of course she's not gonna say a damn thing.
我就知道她会瞒着我
She doesn't know.
她也不知道
What? The doctors said
什么,医生说,
She doesn't have long so there's no reason to tell her.
她时日无多了,没必要告诉她
Some quacks out in Pedro?
佩德罗的庸医说的
What are you going to do about it?
那你们打算怎么办
My mom got a consultation.
我妈找人会诊过了
Your mother does not get to decide that.
你妈她没权利这么做
Please don't make me sorry that I told you.
别让我后悔告诉你,好吗
I didn't want you to leave here
我不想你离开时
And not know.
还被蒙在鼓里
Good morning.
早上好
I woke up in a panic
醒来的时候吓了一跳
Because I thought I might've missed you.
我还以为你已经走了呢
But it doesn't look like you're ready to go.
你好像还不准备走
I thought I'd stay a little longer if it's okay.
可以的话我想再呆一段时间
Hell yes. Stay as long as you want.
当然可以,想呆多久就呆多久
We'll see.
再说吧
If I had rolled over on this
要是把这大麻烟给弄散了
I would've had to smoke the dress.
我就得连衣服一起抽了
How'd you sleep?
睡得怎么样
I was feeling no pain as they say.
如他们所说,没有痛的感觉了
In fact I don't know if I would've woken up
如果不是有架飞机飞过
If I hadn't heard that jet fly by.
我还不定起得来呢
And I thought "Oh my god. Dick left already."
然后我惊醒,想着"天呐,迪克走了"
There's all kinds of aircraft here you know.
知道吗,这里的天上什么都有
If we stay up tonight and we get lucky
如果你留到晚上,幸运的话
We'll see something you'll remember.
能看到些让你毕生难忘的东西
If we keep smoking that.
如果继续抽大麻的话,那倒可能
I've seen U.F.O.S.
我看见过飞碟
There was a lot going on during the missile scare
导弹危机时期天上飞过很多东西
But it was different.
但那玩意不一样
You saw a U.F.O.?
你见过飞碟
Mmhmm. You don't have to do that you know.
是啊,你不用帮我漆墙的
I want to.
我想帮你
I'm not gonna fight watching Dick Whitman
好吧,我不和一个穿着内裤
Paint my living room in his shorts.
帮我粉刷墙壁的人争
I'm so damn proud of you.
我真以你为荣
I count on that.
我知道
Does that scare you?
你会觉得恐怖吗
The idea of another civilization on another planet
想到别的星球上有另一种智慧生物
Smart enough to find a way to get here?
聪明到能有办法来到地球
It doesn't scare me
我不觉得恐怖
But the odds are against it.
但这不太可能吧
Well I saw something once
我曾见过一次
And I'm telling you it knocked me sideways.
从那时起我的眼界开阔了许多
I started thinking of everything I was sure was true
我开始反思,曾让我坚信不疑的一切
And how flimsy it all might be.
可能有多脆弱
You don't need to see a U.F.O. to know that.
不必见过飞碟,也能反思这些
That's not a great way to think about things.
用那样的眼光看事情可不是好事
I know everything about you
我对你知根知底
And I still love you.
但是我依然爱你
Are you just gonna paint that corner?
你只打算漆那一个角落吗
'cause a patch of new paint is just as bad as a stain.
光漆一个角的话,看起来和污点一样,
What the hell is going on?
这屋里是大麻的味道吗
You're gonna get arrested. No you are.
你会被捕的,不,你才会,
That's breaking and entering.
你这是私闯民宅
I thought you had a flight to catch.
你不是要赶飞机吗
I changed my plans.
计划有变
You just can't keep your pants on can you?
你就不能把裤子穿上吗
You never know what's gonna set her off.
一点小事她就大动肝火
I need to talk to you. I bet.
我得和你谈谈,我猜也是,
I heard you car pull up at 2:30.
你凌晨两点半才送她回来
She's half your age. What's your plan?
你连她都不放过吗,你打算怎么办,
Just gonna let her wake up one day in agony
就这样等她某一天痛苦地醒来
and you tell her it's over?
然后告诉她,她这辈子到头了吗
I'm going to assume that you've done everything in your limited means
我愿意相信你已经尽了你的全力
but I'm here now.
但现在我来了
She's gonna see some real doctors
我要带她去看好的医生
And she's not gonna live in the dark.
然后让她了解自己的真实情况
We showed the xrays to specialists... everybody.
我把她的X光片拿给所有的专家看过
It's very advanced. Specialists?
已经是晚期了,专家,
You don't think she knows something's going on?
你觉得她不会察觉出来有什么不对吗
She had polio.
她得过小儿麻痹
She's been going to doctors since she was eight.
从八岁起就到处看医生了
Maybe... I don't know.
没准呢,我也不知道
She hasn't let on so this is the way it's gonna be.
她没有提起过,所以就这样吧
I understand you feel guilty but don't.
我知道你有负罪感,但是不需要
Go to Acapulco. There's nothing for you to do here.
去阿卡普尔科吧,这里没你什么事
She is very important to me.
她对我来说很重要
I'm gonna do what I have to.
我一定要帮她
You have no say in the affairs of this family.
在这个家,你没有发言权
You're just a man in a room
你对我来说不过是个
With a checkbook. I'm sorry.
有钱的外人罢了,抱歉
Please do the decent thing.
你行行好吧
The longer you're here
你在这呆得越久
The more likely you are to say something.
就越会忍不住说出实情
She thinks you brought the pot I bet.
估计她以为大麻是你带来的吧
If it wasn't for my niece
要不是因为有侄女在中间调和
we'd have killed each other by now.
我俩早杀掉对方了
She means well and she's family.
她本意是好的,而且她是你家人
I wouldn't have picked her.
我可不想当她的家人
I'm just saying
我说说而已
Not everybody has that.
不是每个人都有家人
You have your kids.
你有自己的孩子
I bet that's better.
肯定比我这个好吧
It's different.
那不一样
I have to tell you something.
有件事我得告诉你
What's wrong?
怎么了
I have to go.
我得走了
I'm sorry.
对不起
I... I thought I could stay but I can't.
我以为我能呆在这,但是不行
Oh I don't care.
没关系
I want you to.
我希望你去
I want you to do everything you want to do.
希望你做自己想做的事
I'll bring the kids out at Easter.
复活节时我会带孩子们来
We'll go to Catalina see the bison.
我们一起去卡塔利娜,去看野牛
Acapulco.
阿卡普尔科
Do you think there's more Mexicans here or there?
你觉得跟这儿比,那里墨西哥人更多
Joan.
琼,
Open it.
打开吧
They're beautiful.
真漂亮
It's so encouraging to see someone happily married around here.
看到身边有人婚姻幸福,真是鼓舞人心
Peggy why don't you go home?
佩奇,你赶紧回家吧
I'll tell everyone you have something important to do.
我会跟大家说你有要事要办
Really?
真的吗
I have to buy a dress. Oh.
我得去买件衣服,哦,
New year's eve big group of girls
你想在新年夜一群女孩之间
You'll want to stand out.
艳盖群芳
No I'm spending it with Mark.
不,我会和马克一起过
My boyfriend?
算是男朋友吧
Happy new year.
新年快乐
Excuse me.
你不能进去
"Darling I've been an ass.KissesLane"? What?
"亲爱的,我真是个混蛋,吻你,莱恩致上"什么,
I am not your darling and I don't want your kisses.
我不是你亲爱的,我也不要你的吻
What?
什么
I thought American men were bad enough
我本来觉得美国男人已经够糟糕了
But none of them has ever so consistently
但还没哪个男人让我觉得
Made me feel like a helpless stupid little girl.
自己是一个无助的笨女人
Calm down. I did send you flowers
冷静一点,我是送你花了
But I also sent flowers to my wife in London.
但也给我在伦敦的妻子送花了
The sentiments were very different
其中的意思是截然不同的
I assure you. Sandy!
我向你保证,桑迪
Um is everything okay?
没出什么事吧
Yes. Just get back to work.
还好,赶紧回去工作,
Sandy!
桑迪
Did it ever occur to you how sensitive these deliveries were?
你难道不知道送花这事很敏感吗
How often do I send flowers?
我难道经常送花吗
I ordered the flowers from Rhinelander's.
我在莱因兰德花店订的花
They assured me they were
他们向我保证过
going to contact your florist in London
他们会联系你在伦敦的花商
And somehow they mixed them up. It's not my fault.
不知怎么的他们弄混了,这不是我的错
Sandra everyone makes mistakes
桑迪,每个人都会犯错
But the fact that you're the
但是如果你不肯接受
kind of person who cannot accept blame is egregious.
别人的批评就是你的不对了
I don't know what that means.
我不知道你什么意思
It means I can't believe I hired you.
意思是我不敢相信居然雇了你
You had one simple task.
你的任务这么简单
I don't even know if I can call to apologize.
我都不知道我打电话道歉还有没有用
What exactly did Mrs. Harris's note say?
给哈里斯太太的赠言上到底写的什么
It said "Joanforgive me. Lane."
写的是"琼,原谅我,莱恩敬上"
You're fired. Go get your things.
你被解雇了,卷铺盖走人吧
You'll be paid through the end of the year.
你的工资就算到年底
Those instructions you understood!
这样的指令你听得懂吧
I'll have Megan clean this up.
我去叫梅根来打扫
What are you doing? You inspired me.
你在干什么,你给了我启发,
Would you like to sign your work?
要不要给你的作品签名
Really? Pick a spot on the wall.
可以吗,选个位置吧,
You should swim as much as you can there.
你应该在那儿尽量多游泳
It'll clear your head.
会使你保持清醒
And no cliff diving.
还有不要尝试悬崖跳水(迪克和安娜,1964年留念)
Hey. You'll be fine.
嘿,一切都会好起来的
You'll make the best of it.
你会走出困境的
You always do.
就像以前一样
You know you can call me if you need anything.
如果需要帮助就给我打电话
Goodbye Anna.
再见,安娜
Goodbye Dick.
再见,迪克
Mr. Draper?
德雷柏先生
Mr. Draper?
德雷柏先生
Happy new year.
新年快乐
Happy new year.
新年快乐
Hey what are you doing up?
嘿,做什么呢
I figured since we missed it here
既然没过成这里的新年
We could celebrate it in Hawaii.
我们可以按夏威夷时间庆祝
Oh look at that.
哦,看看这丰盛的年夜饭
I'm sorry. I ate dinner at 3:00.
真抱歉,我三点才吃过饭
A bowl of cottage cheese in the cafeteria?
在自助餐厅吃的农家干酪吗
How about a glass of freshsqueezed orange juice?
来杯鲜榨柳橙汁怎么样
Sure. The nurses spent five minutes
好啊,有个护士花了五分钟
Trying to get this girl's contact lenses out.
想替一女孩把隐形眼镜取出来
She was screaming.
她就开始尖叫
It turns out her friend was the one with the contact lenses.
原来要取隐形眼镜的,是她的朋友
Oh! God!
天呐
Oh God.
天呐
Let me see. I cut it really bad Greg.
我看看,割得很深,格雷格,
It really hurts. Jesus.
很疼,天啊,
Hold this.
按紧了
Just take me to the hospital.
带我去医院就行了
Sit down.
坐下来
Greg you don't have to do this. Would you stop?
格雷格,你不用这么做的,不要讲话,
Isn't there some medical ethical law
难道没什么医德法律
against operating on your wife?
禁止给自己妻子动手术吗
I want you to calm down.
你要冷静
For me this is like...
对我来说,这就像
I don't know... filing some papers is for you.
就像你整理文件一样
I do it all the time.
我做习惯了
I don't do that anymore. I have other people do that.
我不整理文件了,有人帮我做
It's really throbbing. Let me get my coat.
伤口一跳一跳地痛,我去拿件衣服
Hey since when have we had that bird's nest on the ceiling?
什么时候起我们天花板上有个鸟巢了
I usually save that for kids.
我通常用这招哄孩子
Now don't move.
不要动
One hillbilly says to the other
有个乡巴佬对另外一个乡巴佬说
"You wanna play 20 questions?"
"要玩问答游戏吗"
The other hillbilly says "What is that?"
另外一个人说,"那是什么"
He says "I write something On a piece of paper
他回答,"我在纸上写一个词
And you get 20 questions to guess what it be."
你可以问20个问题来猜我写的什么"
So he takes out a piece of paper
然后他拿出一张纸
And writes "Donkey dick" On it.
写上"驴鞭"
The other hillbilly takes a second to think and asks
另外一个人想了想问道
"Can you eat it?"
"这东西能吃吗"
The other hillbilly says
他回答说
"I might reckon you could."
"我想可以"
The other one says
另外一个人又问
"Is it donkey dick?"
"是驴鞭吗"
Cohen told me that.
科恩给我讲的这个笑话
Aw come on. It's fine.
哦,别担心,没问题的
I'm not crying 'cause it hurts.
我不是因为疼才哭的
Everything's gonna be okay.
一切都会好起来的
When?
什么时候
Joanie.
小琼
I can't fix anything else
我不能弥补其他事情
But I can fix this.
至少我能把你治好
Hello?
有人吗
Hello?
谁啊
I thought you were in Acapulco.
我以为你在阿卡普尔科呢
I didn't feel like it.
我不大想去
You should be in England with your family.
你不是该去英国见家人的
Oh too much to do.They'll be back soon enough.
工作有点忙,再说她们很快就回来了
I have a sandwich in the refrigerator.
冰箱里有三明治
It's very large.
挺大块的
No thank you.
不用了,谢谢
Do you mind? Help yourself.
你不介意我喝点吧,随意,
I received something
我收到了一个东西
rather special from my father for my birthday.
是我父亲送我的特别生日礼物
What is it? Who knows?
是什么,天知道,
He's one of those alcoholics who thinks that he's collecting.
他跟许多酒鬼一样,自以为在搞收藏
Chinchin.
干杯
There's no... no bite at all.
这酒...毫无辛辣感,
I will let you get back to your business.
你继续忙你的
I made a discovery
我发现一件事情
As I slowly pulled back from the records.
我审阅了过去的记录
I can't take any more bad news Lane.
我再也无法承受坏消息了,莱恩
Although things are precarious financially
尽管财政上尚不大稳定
It's been a magnificent year.
今年还是颇有收获的
Lane!
莱恩
What?
什么事
Come here.
过来
We're going to the movies.
我们去看电影吧
Do you think we should?
你觉得合适吗
Does Howdy Doody have a wooden dick?
胡迪·都迪的老二会不会也是木头的(胡迪·都迪,牵线木偶,经典儿童节目)
"Zorba the Greek"... seen it but would see it again.
《希腊人佐巴》看过了,但还想再看一遍,
"It's a mad mad mad world."
《疯狂世界》
No kidding.
这倒是实话
"Send me no flowers." no.
《名花有主》不要,
"The guns of August."
《八月炮火》
I hate guns and I hate August.
我讨厌枪炮,也讨厌八月
It's all over the rug.
酒都洒到地毯上了
We'll have to smoke the dress.
那就趴在地毯上喝吧(援引前文安娜说,大麻洒在衣服上,连衣服一起点着抽了)
I don't know that one.
这"妙招"我倒没想到
"The Umbrellas of Cherbourg."
《秋水伊人》
Catherine Deneuve.
凯瑟琳·德纳芙主演
Apparently it's for all the young lovers of the world.
显然这片子是拍给年轻情侣们看的
This movie is very good.
这电影很棒嘛
You know what's going on here don't you?
你知道这黑暗里正进行着怎样疯狂的举动吗
Handjobs. Is that right?
手淫,真的吗,
What percentage do you think?
你觉得有多少人正在"自娱自乐"
Do you mind?
能安静点吗
Monster!
大怪兽
You like it here.
你很喜欢这儿嘛
I do. I do.
是的,毋庸置疑
Even alone.
即使是独自一人也一样
You remind me of a chap I knew in school.
你让我想起了求学时期结识的一个朋友
We followed him around in a pack
我们许多人跟在他的身后
And he didn't notice we were there.
而他却浑然不觉
He died in a motorcycle crash.
他后来死于摩托车事故
Mmm. Rebecca convinced me
瑞贝卡让我相信
That you were all on holiday together...
你们会聚在一起过新年
Without me.
不过不会邀请我
I suppose we haven't been very welcoming.
看来是我们不够热情啊
Campbell's friendly
坎贝尔很友好
Although I believe unintentionally.
虽然我相信他不是刻意装出来的
But my wife is quite severe with people
但我妻子对人向来比较严苛
Including me.
对我也一样
I'm sorry to hear that.
我很抱歉,你真不幸
I um...
我...
I wanted to bring our families to New York for the holidays
我本想将全家人接来纽约过新年
But she was terribly homesick.
但她太顾念伦敦老家
We had an argument...
我们吵了一架
A series of arguments...
吵了好几次
And she left.
然后她就离开了
I then weakened and sent her flowers.
于是我让步了,给她送了花
Huh. Tried to anyway.
至少是试图给她送花
Then we had a rather solemn phone call
然后我们在电话里郑重谈过了
In which she told me she was not returning.
她告诉我她不会再回纽约了
Then she put my son on the phone.
然后她让我的儿子听电话
That's tough.
这问题挺棘手
How did you know when you were done?
你是怎么知道自己的婚姻走到了尽头的
It wasn't my decision.
主动权并不在我手上
And I've learned the hard way
我的痛苦经历告诉我
Not to give advice in these situations.
这种情况下,不要给别人出建议
You were supposed to tell me to get on a plane.
你应该告诉我赶快飞回伦敦才对
Is that what you want?
你想那样做吗
Or is that what people expect of you?
还是只是为了让别人满意高兴
I want my beef.
我的牛排怎么还不上
Ah. Here it is.
终于上了
I uh
我...
Was going to call a lady friend of mine.
打算叫一个"女性朋友"过来
I'm supposed to meet her downtown.
我本该去市区见她的
Do you want her to bring a friend?
你要她顺便再带个"女伴"过来吗
Oh no no. No thank you.
噢,不不,谢谢了
What are you gonna do?
你打算干什么
We can pretend it's new year's.
我们就当是新年狂欢嘛
It actually is.
再说本来就是新年啊
If you don't mind.
那就恭敬不如从命了
It's the least I can do.
小小礼物,不成敬意
I'm not hungry. What? Not hungry
我一点都不饿,什么,不饿吗,
For this...
看看这..
Beautiful piece of American meat?
光鲜亮丽的美国大肉啊
I got a big Texas belt buckle!
瞧我这大大的德州皮带搭扣
I'm thinking "Did my mother get suspicious and call the fuzz?"
我就想啊,是我妈妈起了疑心然后报警了吗
"We know you're practicing selfabuse.
"我们知道你正在屋里手淫"
Please come out with your hand up."
"请双手举过头顶走出来"
Aw. I see we have an anniversary here tonight.
噢,今晚好像有人在这儿举行结婚纪念庆啊
Look at these two... George and Martha.
看看这两位,乔治和玛莎(著名卡通形象,讲述二只河马间的友谊,但有人猜测,这两只河马为一对)
Tell me what's it like when
告诉我,在这人满为患的屋子里
your eyes meet across a crowded men's room?
你们不小心四目相对时是什么感觉
Wall street does it bother your parents that he's so ugly?
华尔街精英男,他这么丑,你父母有不高兴吗
So we all want to know: At the end of the night
我们想知道,当夜深人静
When it's just the two of you who picks up the check?
只剩你们二人相依相守时,谁掌握"主动权"
We're not homosexuals! We're divorced!
我们不是同性恋,我们是离异男人
Don't.
别解释
Oh man. Now they're gonna fight in the car all the way home.
这下好了,他们要一路吵着回家了
"Honey why'd you provoke the comedian?"
"宝贝,你为何要挑逗那个喜剧演员"
Okay now welcome a talented young musician
好了,下面有请一位才华横溢的歌手
Whose mother says he's the next Bob Dylan.
他的母亲认为他将是下一个鲍勃·迪伦
Candice this is Lane.
坎迪丝,这是莱恩
And this is my friend Janine.
这是我朋友简琳
Hello. A pleasure.
你好,见到你很荣幸,
I guess I was wrong. You're not queers.
我想我说错了,你们不是基佬
You're rich.
你们是有钱人
A warm welcome for Rudy Jenson.
请用热烈的掌声欢迎卢迪·詹森
You ladies look lovely. Why thank you.
你们看上去真漂亮,谢谢夸奖,
It's true.
说得对极了
I love this song.
我喜欢这首歌
Really? He wrote it.
是吗,是他写的哦
Don't. She'll believe anything.
快别说了,这傻丫头会当真的
What?
什么
Let's get out of here.
我们走吧
You have no mixers at all and no food.
你这边没有音响,也没有东西吃
I love your apartment.
我喜欢你的公寓
It's very manly.
非常有男人味
It came this way.
一直以来就这样
I think Norman Mailer shot a deer over there.
诺曼·梅勒好像曾经在那边射死过一只鹿
I love deer.
我喜欢鹿
Get your tail in here and help me.
过来帮帮我吧
she seems to know her way around in your kitchen.
她似乎对你的厨房很熟悉嘛
What's that like?
那是什么样的感觉
I told you I don't like giving advice in these situations.
我告诉过你,这种情况下,我不喜欢给别人建议
Why don't you show me around?
你何不带我四处转转呢
I suppose I am a bit curious myself.
我自己对这里也充满着好奇
Not in there.
别在那间屋里
What happened to Acapulco?
为何没去成阿卡普尔科(墨西哥沿港城市)
She does not go to Barnard.
她没上过巴纳德学院吧(著名女子学院)
Guys like him like that.
他那样的男人就喜欢这样的女人
Come on. Let's go in the other room.
起来,我们去另外一间房吧
No. Here.
不,就这儿吧
Morning. Morning.
早上好,早上好,
I'm terribly thirsty.
我口渴难耐
We'll have coffee in a minute.
马上就可以喝咖啡了
Just a glass of water please.
先给我一杯水吧
What do I owe you for the evening?
昨晚的"节目"要价几何
Don't worry about it. I should pay.
算了吧,我理应自己付的,
The girl... how much was she?
那个女孩儿,要花多少钱
$25.
25美元,
Fascinating.
很好
Here's $30.
这里是30美元
Well I shall be running along.
我该走了
Thank you for the welcome distraction.
谢谢你帮我忘却烦心事
sorry.
抱歉
All right. Gentlemen shall we begin 1965?
好了,先生们,1965年的业务从现在开始吧

重点单词   查看全部解释    
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场
v.

 
ethical ['eθikəl]

想一想再看

adj. 道德的,伦理的,民族的

 
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
ceiling ['si:liŋ]

想一想再看

n. 天花板,上限

联想记忆
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
refrigerator [ri'fridʒə.reitə]

想一想再看

n. 冰箱

联想记忆
musician [mju:'ziʃən]

想一想再看

n. 音乐家,作曲家

 
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
consistently [kən'sistəntli]

想一想再看

adj. 一致的,始终如一的

 
missile ['misail]

想一想再看

n. 导弹,投射物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。