手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 梅林传奇第一季 > 正文

梅林传奇第1季第11集:The Labyrinth of Gedref 迷宫(2)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

What is it, Gaius? Speak your mind.

盖乌斯,怎么了?说出你的想法。
Unicorns are rare and mystical creatures. There is a legend that says that bad fortune will come to anyone who slays one.
独角兽是稀有而神秘的生物。传说杀戮它的人会霉运当头。
Nonsense. We will be the envy of every kingdom.
一派胡言。各国都会对我们心生嫉妒。
I am pleased you like it.
我很高兴您喜欢它。
I don't understand how Arthur can have taken any pleasure from killing the unicorn.
我不明白亚瑟怎能从残杀独角兽中得到乐趣。
Arthur is a hunter. It's in his blood. Whereas you are something entirely different.
亚瑟是猎人。天性使然。而你却截然不同。
It was the most beautiful creature I have ever seen. I wish you had been there.
它是我见过最美丽的生物。真希望当时你也在场。
It's a rare privilege. Alas, there are few unicorns still alive.
机会少有。现在幸存的独角兽只有寥寥几只。
You try telling that to Arthur.
你试着告诫亚瑟。
I can imagine it would be difficult.
可以想象难度不小。
My horse threw a shoe. Take it to the blacksmith. Make sure he does a good job.
有只马掌脱落。带到铁匠那去。确保他修复完好。
And when you've done that, you can polish my...saddle. Merlin? Have you listened to a word I said?
之后你还要擦亮我的......马鞍。梅林?有没有在听我说话?
You've got a face like a wounded bear ever since we got back from that hunting trip. Don't tell me you're still upset about the unicorn.
打猎回来之后你就一直哭丧着脸。别告诉我你还在为那只独角兽伤心。

重点单词   查看全部解释    
hunter ['hʌntə]

想一想再看

n. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓

 
unicorn ['ju:nikɔ:n]

想一想再看

n. (传说中的)独角兽

联想记忆
saddle ['sædl]

想一想再看

n. 鞍,车座,山脊,拖具
vt. 装以马鞍,

联想记忆
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光泽,上光剂,优雅,精良
v. 擦亮,磨

联想记忆
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
upset [ʌp'set]

想一想再看

adj. 心烦的,苦恼的,不安的
v. 推翻,

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
privilege ['privilidʒ]

想一想再看

n. 特权,特别恩典,基本人权,荣幸
vt.

联想记忆
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 财产,命运,运气

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。