手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 梅林传奇第一季 > 正文

梅林传奇第1季第11集:The Labyrinth of Gedref 迷宫(16)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

You hold your tongue, or I will make time to teach you some manners.

管好你的嘴巴,否则我不介意花点时间来教教你。
Your father would have had me executed, but you didn't have the stomach for it, did you, Arthur? And that's why he doubts you'll make a good king.
你父亲肯定会把我处死,但是你却没胆量这么做,是不是,亚瑟?所以他才认为你当不了一个好国王。
You know nothing of what my father thinks.
你根本不知道我父亲是怎么想的。
I think he wishes he had another son, one who was worthy of taking his place. You shame him.
我觉得他希望有另一个儿子,一个有资格继承他衣钵的人。你让他蒙羞。
Pick up your sword.
拿起你的剑。
The king must fear the day when you will take the throne.
国王一定在为你登上王位的时刻担忧。
This is your doing?
这是你干的?
It was a test to see what is truly in your heart.
这是对你内心深处的一个考验。
Your tricks prove nothing.
你的把戏能说明什么。
Why did you kill this man?
你为什么要杀这个人?
He insulted my honour.
他侮辱了我。
You could have chosen to ignore his taunts. What harm would they do you?
你可以选择对他的奚落视而不见。能给你带来什么伤害呢?
You will lift the curse, Sorcerer.
我命令你撤回诅咒,魔法师。
It is not in my power.
我没能力这么做。
Then you will die.
那你就受死吧。
Killing me will not help you.
杀了我也没用。

重点单词   查看全部解释    
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顾,不理,忽视

联想记忆
throne [θrəun]

想一想再看

n. 王座,君主

 
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。