手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 梅林传奇第一季 > 正文

梅林传奇第1季第12集:To Kill the King 点石成金(13)

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

If you kill me, you'll regret it. Why's that? Because I want Uther dead, too.

你会后悔杀了我的。为什么? 因为我也希望乌瑟死。
You? An enemy of the king? And I'm to believe that?
你?是国王的敌人?要我如何相信?
Why else would I be here?
那我为什么会来?
I can only guess at your motive, my lady. You could be a spy, for all I know.
我只能推测你的动机,公主。你是来做间谍的吧。
And this...Is it usual for Uther to chain his friends to a dungeon wall?
那这个呢,乌瑟会这样把朋友钉在地牢内墙上吗?
The stone. You took it to the forge. Why?
那石头。你干嘛拿到铁匠铺去?
With it a man can alter the very essence of things. He can turn a lump of lead into gold.
任何人都可以用它改变物质成分。他能点石成金。
Gold? A good man died in your quest for riches, Tauren. His daughter is now an orphan.
金?一个善良的人因为你的贪欲失去了性命,陶伦。他的女儿现在是孤儿了。
I am sorry for that. Truly. But we did not want the gold to line our pockets.
对此我很抱歉。真的。但那些金子并不是用来填满我们自己的钱包的。
The gold was but a means, a means to rid this kingdom of Uther Pendragon once and for all.
金子只是一种手段,使这个王国永远地摆脱乌瑟.彭德拉根的统治。
What are you saying?
你说什么?

重点单词   查看全部解释    
lump [lʌmp]

想一想再看

n. 团,块,瘤,笨重的人
v. 使成块,形成

联想记忆
spy [spai]

想一想再看

n. 间谍,侦探,侦察
vt. 侦探,看到,找

 
motive ['məutiv]

想一想再看

adj. 发动的,运动的,积极的,动机的
n.

联想记忆
quest [kwest]

想一想再看

n. 探索,寻求
v. 寻找,搜索

 
essence ['esns]

想一想再看

n. 本质,精髓,要素,香精

 
alter ['ɔ:ltə]

想一想再看

v. 改变,更改,阉割,切除

联想记忆
forge [fɔ:dʒ]

想一想再看

vt. 伪造,锻造
vi. 伪造,在铁匠铺工作

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。