手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 童话镇 > 正文

美剧《童话镇》第500期:戴维战怪兽

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
Now this is what you're going to have to do.
听着 你下去之后要这么做
Where is it?
它在哪儿
Where is the beast that reigns over this castle?
统治这座城堡的怪物在哪
That would be me.
你说的是我吧
But "beast" is so harsh.
但"怪物"这称呼太难听了
I prefer "maleficent."
我更喜欢"魔女"这个称谓
I'm gonna need a smaller egg.
早知道就该拿个小点的金蛋
Such a shame. So handsome.
多可惜 这么英俊的王子
Show yourself, witch.
现身吧 女巫
Come on!
来呀
What the hell with this.
这玩意有什么用
"And, yes, she was beyond hope, beyond saving.
没错 她已无望生还 无力回天
This was her end.
这就是她生命的终点
When Prince Charming saw his beloved Snow White in her glass coffin,
当白马王子看到了他心爱的白雪公主 躺在水晶棺材里
he knew all that was left was to say goodbye.
他明白除了与她告别 他什么也做不了
He had to give her one last kiss,
他要给她最后一吻
and when he did,
而当他吻她时
true love proved more powerful than any curse.
真爱的力量胜过了一切魔咒
A pulse of pure love shuddered out and engulfed the land,
真爱的力量喷薄而出 环抱了整片王国
waking up Snow White and bringing light to the darkness."
唤醒了白雪公主 也驱散了黑暗
重点单词   查看全部解释    
harsh [hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,严厉的,大约的

 
innocence ['inəsns]

想一想再看

n. 无罪,无知,天真无邪

联想记忆
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
monarch ['mɔnək]

想一想再看

n. 帝王,统治者,元首/nn. 君王斑点蝶

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 


关键字: 美剧 童话镇 魔法

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。