手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美少女的谎言 > 正文

美剧《美少女的谎言》第六季2集第20期:心疼妈妈

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Sara?

莎拉

I saw your address in the hospital.

我在医院看到了你的住址

- I didn't know where to go. - What happened?

-我不知道该去哪儿 -怎么了

I ran away.

我跑出来了

She was happy to see you. Your mom. She must have been.

她很开心见到你 你妈妈 肯定的

Maybe it was just really hard for her to show you

或许因为你失踪了这么久

because you were gone so long.

她很难对你表现出真实情感

When I was gone..

我失踪之后..

...people were very sympathetic with my mother.

大家都很同情我妈妈

They paid attention to her.

他们关心她

Then I came home and I spoiled everything.

我回家后就毁了这一切

I should've stayed in that hole.

我就该待在那个洞里的

- Don't say that. - I should have.

-别这么说 -我就该待在那

I was finally doing something to make my mother happy.

我终于能做些让我妈妈高兴的

Well, no one's goin' anywhere tonight.

今晚谁都别出门了

You can stay, Sara,

你可以留下 莎拉

but we've gotta call your mother.

但我们得给你妈妈打电话

You can try.

你可以试试

Alright, I'll make up the sofa.

好 我把沙发铺好

Okay.

好的

重点解释:

1.pay attention to 留意

例句:Pay more attention to the voice of youth.

多留意年轻人的意见。

2.come home 回家

例句;It was not unusual for me to come home late.

回家晚对我来说是不稀奇的。

3.make up 整理

例句:The boy made up a story, it is not true.

这个故事不是真的,是那个男孩编造出来的。

重点单词   查看全部解释    
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
sympathetic [.simpə'θetik]

想一想再看

adj. 同情的,共鸣的
n. 交感神经

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 


关键字: 美剧 美少女的谎言

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。