手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 打工姐妹花 > 打工姐妹花第三季 > 正文

打工姐妹花第三季(MP3+中英字幕) 第51期:来到咖啡店上班

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

I can't believe we got hired so quickly.

真不敢相信这么快工作就到手了。
And I can't believe I'm a medium apron.
我也不敢相信我居然得穿中号的围裙。
And I can't believe I'm working for a corporate coffee place.
我也不敢相信我在一家连锁恶霸企业咖啡店上班。
This might be the lowest point of my life, and my mom once lost me in a craps game behind a casino.
这或许是我人生的最低点,我妈有次在赌场后面玩垃圾游戏把我弄丢,我都没这么低落。
Hi, we're here to be trained.
你好,我们是来受训的新员工。
I know. That's unfortunate. My name's Devon.
我知道。真是太不幸了。我叫德文。
Well, that's unfortunate.
那才叫不幸呢。
Let's get this over with. I have a lot of other places I need to be.
咱们赶紧开始吧。我还有很多地方得去呢。
Like your mom's basement?
比如你住的老妈家地下室吗?
Hey, you don't have to give me attitude.
你没必要在这给我甩脸色。
I don't have to, but it's my pleasure.
我是没必要,但我爽这样做。
Sorry, Devon. It's just that it's hard for her, 'cause your name is Devon.
抱歉,德文。她可能有点难以接受,因为你的名字叫德文。
So what are you girls? Writers? Folk duo? Just bitches?
你们俩到底是什么?俩作家吗?民谣二重唱?还是俩贱人?
Nailed it, loser.
说对了,废柴。
Max, pace yourself. We need this job for another hour and 50 minutes.
麦克斯,别咄咄逼人了。我们只需再忍1个小时50分钟就好。
Okay, but for real, how long do you gotta work here before the health insurance kicks in?
好吧,说正事,我得在这工作多久才享有医保待遇?
And is there dental? 'cause I got a dead tooth doing nothing for me.
包括牙医吗?因为我里面有一颗没用的烂牙。

咖啡店上班

The insurance kicks in after 30 days. But it's a PPO, not an HMO.

工作30天之后才享有医保。这是工会提供的。不是廉价的那种医保。
Oh, we just got an HMO at our other job. He's a Charlotte.
我们另一份工作里已经有一位基佬了。他是夏绿蒂那型的。
Okay, here we go. Look, this is the machine we use for everything.
好吧,开始了。我们做什么咖啡都要用到这台机子。
It's incredibly easy to work unless you're stupid, in which case, tell me now.
操作非常容易,除非你是笨蛋,如果是的话,请趁早告诉我。
Devon, we're not your mean stepdad. Just show us how to use the machine.
德文,我们不是你恶毒的继父。快教我们如何操作这台机子吧。
Listen up. Unlatch the portafilter from the group head.
听好了。先从热水流出来的口把过滤斗拿出来。
Press here for an ounce of grounds. Tamp it in, pack it down, turn it on.
按这里弄出一盎司的咖啡粉。再塞进去,压实,打开按钮。
I didn't get that, did you?
我没听明白,你呢?
Honestly, all I heard was group head.
老实说,我只听见流水的头。
So you tamp, pack, turn the knob, wait 3, blast for 30, then you pour the shot.
反正就是塞进去,压实,扭把手,等3秒,水烧开需30秒,然后把咖啡倒出来。
Place the steam wand halfway in the pitcher at a 45-degree angle until the milk is 103 degrees.
把蒸汽棒倾斜45度角插进奶缸一半处,把牛奶热到103度为止。
So what you're saying is it's easier to make meth?
你是想说做制作冰毒比制作咖啡简单多了吗?
Syrups, powders, whipped cream is right here. You ever work with one of these?
糖浆,咖啡粉,生奶油都在这里。你们俩有用过这玩意吗?
I think I can handle it. I went to Wharton.
我觉得应该不难。我是华顿商学院毕业的。
Well, I went to Harvard.
我还是哈佛毕业的呢
And I went to juvie. And we're all here wearing an apron.
我是少教所毕业的。而结果我们仨都穿着围裙在这里打工。

重点单词   查看全部解释    
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社团的,法人的,共同的,全体的

联想记忆
pitcher ['pitʃə]

想一想再看

n. 水罐,[棒球]投手,[植]瓶状叶

联想记忆
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
unfortunate [ʌn'fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 不幸的,令人遗憾的,不成功的
n.

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保险,保险费,安全措施

联想记忆
tamp [tæmp]

想一想再看

vt. 夯实,减少 n. 夯具

联想记忆
basement ['beismənt]

想一想再看

n. 根基,地下室
n.(新英格兰)特别

联想记忆
medium ['mi:diəm]

想一想再看

n. 媒体,方法,媒介
adj. 适中的,中等

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。