-
《老友记》视听精讲第131课:所以会有心理学的产生
Joey: Phoebe, could you do me a favour? Could you try this on? I just wanna make sure it fits.Phoebe,帮我个忙吗?能试穿看看吗?我想知道合不合身?Phoebe: Ooh, my first birthday present... oh, this is2019-10-09 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第130课:我的猫睡不着
原文视听Jamie: What is this place?这是什么地方?Fran: Look, you're cold, I have to pee, and... there's a cup of coffee on the window. How bad could it be?你很冷,我想尿尿,窗户上又有个2019-10-08 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第129课:躺下吧,妈!
原文视听Ross: Sorry.对不起。Ross: Hi. Sorry I'm late. Where's, where's Carol?抱歉,我迟到了。Carol在哪儿?Susan: Stuck at school. Some parentteacher thing. You can go. I2019-10-07 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第128课:酷,谢啦!
原文视听Monica: Okay, I'll take2019-10-06 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第127课:全部的父母都会到
原文视听Ross: I don't know whether he's testing me, or just acting out, but my monkey is out of control. But, he keeps erasing the messages on my machine, "supposedly" by ac2019-10-05 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第126课:我简直是太神了
原文视听Monica: So I told him,2019-10-04 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第125课:抓住糖O's逃命啊
原文视听Rachel: Well hello! Welcome to Monica's. May I take your coat?欢迎光临,我能拿你的外套吗?Monica: Hi Steve!Steve!Steve: Hello, Monica. Hello, greeter girl.Monica,招待小姐。Monica: T2019-10-03 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第124课:我没服务生了
原文视听Joey: Hey Chandler, while you were sleeping that guy from your old job called again.Chandle,你睡觉时老东家又打电话来。Chandler: Again?又打来?Joey: And again, and again, and again... Hello?2019-10-02 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第123课:真好笑
原文视听Joey: Vulva?外阴?Ross: Alright, I panicked, alright? She took me by surprise. You know, but it wasn't a total loss. I mean, we ended up cuddling.我当时好害怕,她吓了我一跳,但并未完全2019-10-01 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第122课:将来在奥运会上当服务生
原文视听Ross: Celia, don't worry! Don't scream! He's not going to hurt you! Soothing tones, Celia. soothing tones! Marcel...Celia,别担心,别叫,它不会伤害你的,用安抚的语调说。2019-09-30 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第121课:和美洲狮约会的好地方
原文视听Ross: Watch stuff like this... and you realize why evolution is just a theory.看看这个。你就知道为什么革命仅仅是理论上的事情。Chandler: Can you see my nipples through this shirt?你能透过衬衫看2019-09-29 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第120课:但接受升职就暴露我的目的
原文视听Phoebe: Hey you guys! Chandler's coming and he says he has, like, this incredible news, so when he gets here, we could all act like, you know...各位,Chandler说他有天大好的消息。他来的2019-09-28 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第119课:不要"但是"
原文视听Carol:It's not true. I never called your mother a wolverine.这不是真的。我从没有叫过你妈狼獾。Ross:You did so. I swear, I swear... How long has she been in the bathroom?你叫过。我发誓2019-09-27 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第118课:你只是不知道你知道罢了
原文视听Fireman No.2: Next time you're burning your exboyfriend's stuff: One, do it a wellventilated area.Two, if you wanna burn his clothing , stay away from synthetic fibrous.下一次2019-09-26 编辑:Rainbow 标签: 我来听写
-
《老友记》视听精讲第117课:烧毁男友物品失控的事件
原文视听Ross: So are you actually from New York?你真的从纽约来的?Kristin: Not originally. I'm from...本来不是,我从……Carol: Oh no. I thought you said they could shoot the spot without you.2019-09-25 编辑:Rainbow 标签: 我来听写