-
《广告狂人》第一季视听精讲第9期:幸福是归于平静生活的快乐
原文视听I called the office.我给办公室打电话了They said you'd left.他们说你走了I didn't want to bother you.我不想打扰你的It's no bother.没打扰I just assumed you were staying in the city a2012-03-06 编辑:lily 标签: 我来听写
-
《广告狂人》第一季视听精讲第8期:什么才是所谓的真爱?
原文视听So...you're going to ply me with drinks你想让酒来麻痹我and convince me what a terrible mistake I'm making.然后让我确信我做出了一个多么糟糕的决定That is quite a drink.这个酒确实不错You2012-03-05 编辑:lily 标签: 我来听写
-
《广告狂人》第一季视听精讲第7期:广告人创意人的法宝
原文视听How do you make your cigarettes?你们是怎么制作香烟的?I do not know.我不知道Shame on you.真丢人We breed insect repellent tobacco seeds, plant them in the North Carolina sunshine, grow it, cut2012-03-02 编辑:lily 标签: 我来听写
-
《广告狂人》第一季视听精讲第6期:永远像个恳求者
原文视听Now, do not be nervous, but this is the nerve center of the office.现在 不要紧张 但是这可是办公室的紧张中心You and your boss rely on the willing and cheerful cooperation of a few skilled empl2012-03-01 编辑:lily 标签: 我来听写
-
《广告狂人》第一季视听精讲第5期:职场女强人猛于母老虎
原文视听So what Don is saying is that through a variety of media including a spot during The Danny Thomas Show if you can afford it,Don的意思就是要利用各种媒体来宣传 如果能承担得起的话在丹尼-托马斯脱2012-02-29 编辑:lily 标签: 我来听写
-
《广告狂人》第一季视听精讲第4期:谈话技巧之狭路相逢智者胜
原文视听Mr. Draper, Mr. Romano, you both seemed more relaxed than I expected.Draper先生 Romano先生 你俩比我想的要轻松一些Do you have some kind of surprise for the tobacco people?已经给烟草公司想好好点2012-02-28 编辑:lily 标签: 我来听写
-
《广告狂人》第一季视听精讲第3期:办公室艺术
原文视听Now, this is the executive floor.策划人都在这层办公It should be organized, but it's not,应该很整齐的 但不是so you'll find account executives这里业务策划人and creative executives all m2012-02-27 编辑:lily 标签: 我来听写
-
《广告狂人》第一季视听精讲第2期:老婆要这样哄
原文视听Oh, honey, don't worry. I'll get home safely.[qh]亲爱的,别担心,我会安安全全到家的[qh]I have an important appointment right now,[qh]我现在有个很重要的预约[qh]so why don't you go2012-02-23 编辑:lily 标签: 我来听写
-
《广告狂人》第一季视听精讲第1期:电梯里的风景
原文视听23. Uh, not right away.[qh]23层。不马上上去[qh]Pal, could you take the long way up?[qh]兄弟 你要绕路上去?[qh]I am really enjoying the view here.[qh]这儿风景很好[qh]You going to Campbell's2012-02-21 编辑:lily 标签: 我来听写