手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语单词 > VOA词汇大师 > 正文

词汇大师第198期:俚语中的名词

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

今天的《词汇大师》讨论的是英语中的俚语。

英语俚语中总会有特定的名词,例如A cup of joe=A cup of coffee……

Broadcast on COAST TO COAST: July 17, 2003

AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble, and this week on WORDMASTER — names used in slang.

RS: Take "Johnny come lately." That's an opportunist who tries to gain from something started by others.

AA: We certainly wouldn't call our buddy Slangman David Burke in Los Angeles a Johnny come lately. But we did ask him to put together a report about names used in slang ...

RS: And what he did was put together a completely fictional interview with movie actress Reese Witherspoon. The only thing real about this story is that Reese Witherspoon is the star of a brand-new sequel to "Legally Blonde," a comedy in which she plays a young lawyer who becomes politically active.

SLANGMAN: "Well, I want to welcome you to Slangman's Slang Hollywood Report. Yesterday I spoke with Reese Witherspoon over a cup of joe."

RS: "A cup of joe."

AA: "A cup of coffee."

SLANGMAN: "A cup of coffee. A few years ago we didn't know Reese Witherspoon from Adam, we didn't know her at all. Now she's known as the star of the new movie 'Legally Blonde 2.' I told her that I don't mean to be a doubting Thomas (that's someone who's always very doubtful, doesn't believe anything), I don't mean to be a doubting Thomas but jeez Louise (now jeez Louise is an expression of surprise), but jeez Louise I really wondered if John Q. Public was ready for another movie. Now John Q. Public simply means the average person, John Q. Public."

AA: "Right."

SLANGMAN: "It could be anyone. I wondered if John Q. Public was ready for another movie about a former plain Jane. That's a woman who's not ugly, she's not pretty, she's just plain. So I wondered if they were ready for a movie about a plain Jane who grows up to be a rich, beautiful Jack of all trades."

RS: "Someone who does everything."

AA: "Or in this case, a Jill of all trades."

SLANGMAN: "You know, that's interesting. For some reason some of these expressions we have — for example, Joe Blow, which is an expression for men meaning anyone: 'Every Joe Blow thinks he can become president.'"

RS: "There's not a Jill Blow."

AA: "No, because it doesn't rhyme."

SLANGMAN: "Right, there's no feminine form of that. So oftentimes we do use the masculine form, even though it refers to women. Well, now I mean there's nothing Reese's character can't do — that's why she is a Jack of trades. In the movie, she tries to change some United States laws. Now, I don't know jack about politics."

RS: "I don't know anything."

SLANGMAN: "I don't know anything. It means absolutely nothing. I don't know jack about politics, but if someone asked me if one young girl could change the law, I'd say: 'No way ... '"

RS: "Jose! (Laughter)"

SLANGMAN: "Jose. Of course, that comes back to the rhyming slang, no way Jose. It means absolutely not. But Reese manages to get enough people to put their John Hancock — "

RS: "Their signature."

SLANGMAN: "Their signature, because John Hancock — one of the people who signed the Declaration of Independence — signed his name very largely, very big. So she got a lot of people to put their John Hancock on an important bill, resulting in a new United States law. True — I'm not jacking you around. Now to jack someone around means to mislead them.

"Well, I asked Reese the following question: You've made millions of dollars in the movies 'Legally Blonde' and 'Legally Blonde II,' what comes next. 'Well,' she responded, 'probably Uncle Sam.'"

RS: "Uncle Sam."

SLANGMAN: "Right, the tax man, the tax person, Uncle Sam. Well, I'm afraid that's all the time we have, for Pete's sake."

RS: "For Pete's sake."

SLANGMAN: "Well, for Pete's sake is something you simply say out of amazement, out of surprise, out of frustration, out of disappointment. 'For Pete's sake, I broke my computer.' 'For Pete's sake, how are you!' So anything — surprise, disappointment — it's just another way to say, I have a lot of emotion here."

AA: And that's what makes him the one and only Slangman, David Burke. In fact, his book "The Slangman Guide to Street Speak Two" has a whole chapter on names used in slang. You can find out more about his materials at slangman.com.

RS: And you'll find our programs at voanews.com/wordmaster and our e-mail address is word@voanews.com. With Avi Arditti, I'm Rosanne Skirble.

重点单词   查看全部解释    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
frustration [frʌs'treiʃən]

想一想再看

n. 挫折,令人沮丧的东西

 
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,简

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
comedy ['kɔmidi]

想一想再看

n. 喜剧,滑稽,幽默事件

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

联想记忆
rhyme [raim]

想一想再看

n. 韵,押韵,韵文 vt. 押韵,用韵诗表达 vi.

 
doubtful ['dautfəl]

想一想再看

adj. 可疑的,疑心的,不确定的

联想记忆
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。