手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语单词 > VOA词汇大师 > 正文

词汇大师第291期:怎么形容那些邪恶腹黑的人

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble, and this week on Wordmaster: Anu Garg, creator of the A.Word.A.Day Web site and author of a new book called "Another Word A Day: An All-New Romp Through Some of the Most Unusual and Intriguing Words in English."

RS: Some of those words are facinorous (fa-SIN-uhr-uhs) which means extremely wicked. There are some facinorous people, too.

ANU GARG: "F-a-c-i-n-o-r-o-u-s, facinorous."
AA: "If you said that to someone, they might look at you funny."

ANU GARG: "That's the idea. You insulted somebody and then of course they don't even know what it means."

RS: "What kind of context would you find that word in?"

ANU GARG: "Well, William Shakespeare used that word in 'All's Well That Ends Well.' The character is saying, 'and he is of a most facinorous spirit.'"

AA: "What are some other words for an opponent?"

ANU GARG: "One that I like is ventripotent. Ventri is a belly and potent is powerful. So you can say this fellow has a large belly, or he's a gluttonous person."

RS: "Could you spell that word too? I didn't quite get it."

ANU GARG: "V-e-n-t-r-i-p-o-t-e-n-t."

AA: One way to become ventripotent is to eat too much candy. No, you won't find a common word like candy in his new book. But Anu Garg mentioned it because he likes to talk about words borrowed from other languages.

ANU GARG: "This Halloween my daughter, she went trick-or-treating. So she collected lots of candy. And then she came back, she said 'Daddy, where did we get the word candy from?'" So I said 'Well, let's find out.' It turns out we got it from Sanskrit.

"In Sanskrit the word khanda, it means a piece. And of course the word khanda has a more specific sense also. It means a kind of raw sugar. So even today you can go into any grocery store in India and you can ask for khanda and they will give you this powdered brown sugar kind of thing."

AA: "Well, one of the words you use in your book is doppelganger, and it's interesting because that's a term I've been hearing for it seems like a few years. It seems like it's getting more popular. And recently one of our listeners in Iran used that term to describe a friend of his, and it's a great word -- and then, lo and behold, I see it in your book. Can you explain doppelganger, and maybe start by spelling it."

ANU GARG: "The word is spelled as d-o-p-p-e-l-g-a-n-g-e-r. So we borrowed this word from German and it literally means a double goer. It's used to describe a ghostly double of a living person. You can as well use it metaphorically.

"So let's say you have interest in words and radio broadcasting, and you attended a party and you met a woman and it turns out she also has a deep interest in words and languages, and she also had a radio show. So you might say 'Oh, I met my doppelganger' -- somebody who is, in a way, double of you."

RS: "You talk about words borrowed from other languages. Do you have any idea how many languages we've borrowed words from?"

ANU GARG: "If you speak English, you speak at least a part of more than a hundred languages. So we all know in English we have words from French, Latin, German, Spanish. But we have words from even these obscure languages like Tongan."

AA: "Which has given us the word ... "

ANU GARG: "Taboo."

RS: "Which is something that we use all the time."

AA: "Something forbidden."

RS: "So you're saying that that came from -- you say there are not many words from that language. So there must have been some sort of contact, had to have been some sort of contact, to get the word into the language."

ANU GARG: "Exactly. I'm looking in the Oxford English Dictionary and it shows me a grand total of eleven words that came from Tongan."

RS: Anu Garg operates the free A.Word.A.Day e-mail service, with more than six hundred thousand subscribers, and the Web site wordsmith.org. His first book was called "A Word A Day," and now he has written "Another Word A Day."

AA: And that's Wordmaster for this week. Our e-mail address is word@voanews.com. And our segments are online at voanews.com/wordmaster. With Rosanne Skirble, I'm Avi Arditti.

重点单词   查看全部解释    
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
intriguing [in'tri:giŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,有趣的 vbl. 密谋,私通

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
opponent [ə'pəunənt]

想一想再看

n. 对手,敌手,反对者
adj. 敌对的,反

联想记忆
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
candy ['kændi]

想一想再看

n. 糖果
vt. 用糖煮,使结晶为砂糖

 
context ['kɔntekst]

想一想再看

n. 上下文,环境,背景

联想记忆
gluttonous ['ɡlʌtənəs]

想一想再看

adj. 贪吃的,暴食的;饕餮的

 
obscure [əb'skjuə]

想一想再看

adj. 微暗的,难解的,不著名的,[语音学]轻音的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。