手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第四册 > 正文

美国语文第四册(MP3+中英字幕) 第24期:真正的男子汉(4)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

man.jpg

He said, "Katy is in the house!" "In what room?" asked Fred.

汤姆说:“凯蒂在房子里!”“在哪间?”弗雷德问道。
"In that one, "pointing to a window in the upper story.
“就是那间。”汤姆指向了楼上的一扇窗户。
It was no time for words, but for instant, vigorous action.
没时间多说了,得马上采取有力的行动。
The staircase was already on fire; there was but one way to reach Katy, and that full of danger.
楼梯已经着火了。现在只有一条路能到凯蒂房间,而这条路却又异常危险。
The second floor might fall at any moment, and Fred knew it.
弗雷德知道,房子的二楼随时都有可能坍塌。
But he trusted in an arm stronger than his own, and silently sought help and guidance.
但是他信任那些比他有力气的大人,然后轻声地向他们寻求帮助和指导。
A ladder was quickly brought, and placed against the house.
人们很快拿来了一架梯子,把它搭在了房子外墙上。
Fred mounted it, followed by the hired man, dashed in the sash of the window,
弗雷德爬上了梯子,雇来的人紧随其后,先后从窗框冲了进去。
and pushed his way into the room where the poor child lay nearly suffocated with smoke.
他立刻奔向凯蒂的房间,那个可怜的孩子在里面被浓烟呛得几乎要窒息了。
He roused her with some difficulty, carried her to the window, and placed her upon the sill.
他费力地叫醒凯蒂,将她抱到窗边,放在窗台上。
She was instantly grasped by strong arms, and carried down the ladder, Fred following as fast as possible.
她随即被一双强有力的胳膊紧紧抓住并抱下了梯子。弗雷德以最快的速度紧跟其后。
They had scarcely reached the ground before a crash of falling timbers told them that they had barely escaped with their lives.
他们刚一站到地面上就听到了木头掉落的撞击声,这说明刚才他们差点就没机会逃命了。
Tom Barton never forgot the lesson of that night;
汤姆.巴顿永远也忘不了那天夜里的一课。
and he came to believe, and to act upon the belief, in after years, that true manliness is in harmony with gentleness, kindness, and self-denial.
在之后的岁月里,他开始相信并且用行动实践这一信念,即真正的男子汉是温柔、善良和自我牺牲的统一。

重点单词   查看全部解释    
kindness ['kaindnis]

想一想再看

n. 仁慈,好意

联想记忆
sill [sil]

想一想再看

n. 基石(岩床,底面)

联想记忆
harmony ['hɑ:məni]

想一想再看

n. 和弦,协调,和睦,调和

 
guidance ['gaidəns]

想一想再看

n. 引导,指导

 
vigorous ['vigərəs]

想一想再看

adj. 精力充沛的,元气旺盛的,有力的

 
gentleness

想一想再看

n. 温顺;亲切;高贵;彬彬有礼

 
staircase ['stɛəkeis]

想一想再看

n. 楼梯

 
ladder ['lædə]

想一想再看

n. 梯子,阶梯,梯状物
n. (袜子)

 
sash [sæʃ]

想一想再看

n. 饰带,肩带,腰带 n. 窗框 vt. 系上腰带 v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。