手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第四册 > 正文

美国语文第四册(MP3+中英字幕) 第179期:白兰地酒河浅滩(1)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

The black, dreary night, seemed interminable.

漆黑单调的夜似乎没有止境。
He could only guess, here and there, at a landmark, and was forced to rely more upon Roger's instinct of the road than upon the guidance of his senses.
所经过的地方,他只能通过路标作出推测,甚至更多地依靠罗杰的本能来认路。
Toward midnight, as he judged, by the solitary crow of a cock, the rain almost entirely ceased.
临近半夜,他听到了一声鸡鸣,心想雨快停了。
The wind began to blow sharp and keen, and the hard vault of the sky to lift a little.
寒风刺骨,天空开阔了一点。
He fancied that the hills on his right had fallen away, and that the horizon was suddenly depressed towards the north.
他感到右侧的山峦变远了,地平线也向北方移动。
Roger's feet began to splash in constantly deepening water, and presently a roar, distinct from that of the wind, filled the air.
罗杰的蹄子在深水里溅起水花,突然,和四周的风声完全不同的咆哮声传来。
It was the Brandywine.
这里是白兰地酒河。
The stream had overflowed its broad meadow bottoms, and was running high and fierce beyond its main channel.
河水已经漫过宽广的低洼地带,漫过了主河道。
名著《黑骏马》插图

The turbid waters made a dim, dusky gleam around him; soon the fences disappeared, and the flood reached to his horse's body.

四周浑浊的水闪烁着暗淡的光;围栏很快就看不见了,水涨到了马的身体。
But he knew that the ford could be distinguished by the break in the fringe of timber;
但他知道还是可以通过围栏的缝隙分辨出浅滩来。
moreover, that the creek bank was a little higher than the meadows behind it, and so far, at least, he might venture.
此外,河岸比低洼处高,他可以涉险过去。他可以涉险过去。
The ford was not more than twenty yards across, and he could trust Roger to swim that distance.
浅滩只有二十码宽,罗杰一定能游过去。
The faithful animal pressed bravely on, but Gilbert soon noticed that he seemed at fault.
忠实的罗杰奋力地向前游,可是吉尔伯特很快注意到他似乎犯了错误。
The swift water had forced him out of the road, and he stopped from time to time, as if anxious and uneasy.
迅速上涨的河水迫使他离开了公路,必须不时停下来,显得急迫和不安。
The timber could now be discerned, only a short distance in advance, and in a few minutes they would gain the bank.
可以看到,围栏就在前方不远,几分钟后就能到河岸了。

重点单词   查看全部解释    
instinct ['instiŋkt]

想一想再看

adj. 充满的
n. 本能,天性,直觉

联想记忆
timber ['timbə]

想一想再看

n. 木材,木料

联想记忆
uneasy [ʌn'i:zi]

想一想再看

adj. 不自在的,心神不安的,不稳定的,不舒服的

 
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不断地,经常地

 
venture ['ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,风险,投机
v. 尝试,谨慎地做,

联想记忆
swift [swift]

想一想再看

adj. 快的,迅速的
n. 雨燕,线轴

 
solitary ['sɔlitəri]

想一想再看

adj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的

联想记忆
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平

联想记忆
vault [vɔ:lt]

想一想再看

n. 窖,地下室,撑竿跳 vt. 做成圆拱形,撑竿跳跃

联想记忆
interminable [in'tə:minəbl]

想一想再看

adj. 无限的,冗长的

联想记忆


关键字: 美国语文 第四册

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。