手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第五册 > 正文

美国语文第五册(MP3+中英字幕) 第53期:公正不会缺席(1)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

It was Saturday night, and the widow of the Pine Cottage sat by her blazing fagots, with her five tattered children at her side,

一个周六的夜晚,一座松木搭建的小屋里,一位寡妇坐在燃烧的火堆旁,五个衣衫褴褛的孩子依偎在她的身边。
endeavoring by listening to the artlessness of their prattle to dissipate the heavy gloom that pressed upon her mind.
她强打精神,听着周围咿呀吵闹,孩子们不谙人世的纯真,或许消散她内心些许沉重阴霾。
For a year, her own feeble hand had provided for her helpless family, for she had no supporter: she thought of no friend in all the wide, unfriendly world around.
一年来,她用羸弱的双手独自撑起这个呼告无门的家。在这个偌大寒冷的世界上,她举目无亲,无所可依。
But that mysterious Providence, the wisdom of whose ways is above human comprehension, had visited her with wasting sickness, and her little means had become exhausted.
然而,天意神秘不可知。那位超越人类认知的睿者,目睹了她的病弱之躯,她那微薄家产逐渐消耗殆尽。
善良

It was now, too, midwinter, and the snow lay heavy and deep through all the surrounding forests, while storms still seemed gathering in the heavens,

适逢仲冬,四周森林莽野,雪下得很大,很厚,暴风雪仍在天空不断聚集,
and the driving wind roared amid the neighboring pines, and rocked her puny mansion.
狂风在松林里呼啸翻卷,摇撼着她和她的孩子那间可怜的木屋。
The last herring smoked upon the coals before her;
最后一条鲱鱼在她面前炉火上燎起轻烟,
it was the only article of food she possessed,
那是她仅剩的最后一点食物。
and no wonder her forlorn, desolate state brought up in her lone bosom all the anxieties of a mother when she looked upon her children:
毫不奇怪,她看着玩耍的孩子们,一丝绝望情绪在她无助的内心蔓延,那是一个母亲的呼救无门;
and no wonder, forlorn as she was, if she suffered the heart swellings of despair to rise,
毋庸多说,她倍感孤独,她还是感觉到最后的绝望在她心底慢慢隆起,隆起那道彻骨的冰凉。
even though she knew that He, whose promise is to the widow and to the orphan, can not forget his word.
尽管她明白,对一户孤儿寡母来说,上帝不会忘记它的诺言。

重点单词   查看全部解释    
prattle ['prætl]

想一想再看

v. 小孩般说话,说半截话,闲聊 n. 半截话,无聊话

 
helpless ['helplis]

想一想再看

adj. 无助的,无依靠的

 
mysterious [mis'tiəriəs]

想一想再看

adj. 神秘的,不可思议的

联想记忆
pine [pain]

想一想再看

n. 松树,松木
vi. 消瘦,憔悴,渴望

联想记忆
unfriendly [,ʌn'frendli]

想一想再看

adj. 不友好的;不利的 adv. 不友善地

 
despair [di'spɛə]

想一想再看

n. 绝望,失望
vi. 失望

联想记忆
feeble [fi:bl]

想一想再看

adj. 虚弱的,无力的

联想记忆
mansion ['mænʃən]

想一想再看

n. 大厦,豪宅,楼宇

联想记忆
dissipate ['disipeit]

想一想再看

v. 驱散,使 ... 消散,浪费

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。