手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第五册 > 正文

美国语文第五册(MP3+中英字幕) 第140期:遗嘱(3)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

No, I believe not. But, since the heirs at law are all convened,

当然,我觉得挺好。好了,既然法律上所有相关继承人都已到场,
I shall now proceed to open the last will and testament of your deceased relative, according to law.
接下来,依据法律,我将当众打开死者遗言与遗嘱。
(While the Squire is breaking the seal,)
(法官正打开密封)
It is a trying thing to leave all one's possessions, Squire; in this manner.
法官大人,以这种方式馈赠个人财产,还真是让人悲伤心痛。
It really makes me feel melancholy when I look around and see everything but the venerable owner of these goods.
当我看到周围房产地产,只是看不见德高望重的主人,难免也心酸难过,
Well did the Preacher say, “All is vanity.”
还是圣父说得好,“凡事皆虚空。”
view

Please to be seated, gentlemen.

请坐,诸位先生。
(He puts on his spectacles and begins to read slowly.)
(他戴上眼镜,开始缓慢地读了起来。)
Imprimis; whereas, my nephew, Francis Millington, by his disobedience and ungrateful conduct,
首先,鉴于我的侄子、弗朗西斯. 米林顿忤逆不孝以及忘恩负义的种种行为,
has shown himself unworthy of my bounty, and incapable of managing my large estate,
证明他不配获取我的财产赠与,更无能力管理我的大宗资产,
I do hereby give and bequeath all my houses, farms, stocks, bonds, moneys, and property, both personal and real,
兹此,我愿将我的房产、农庄、股票、债券、现金以及所有财产,无论个人名下或实质意义而言,
to my dear cousins, Samuel Swipes, of Malt Street, brewer, and Christopher Currie, of Fly Court, saddler.
授予我亲爱的表弟们——麦芽街酿酒人塞缪尔·斯威伯以及裁缝院制皮商克里斯托弗·柯里。
(The Squire here takes off his spectacles, and begins to wipe them very leisurely.)
(法官随后取下眼镜,悠闲自得地擦拭一番。)

重点单词   查看全部解释    
seal [si:l]

想一想再看

n. 印章,封条
n. 海豹
v.

 
unworthy [ʌn'wə:ði]

想一想再看

adj. 无价值的,没有优点的
adj. 不值

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
melancholy ['melənkɔli]

想一想再看

n. 忧沉,悲哀,愁思 adj. 忧沉的,使人悲伤的,愁

联想记忆
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆
incapable [in'keipəbl]

想一想再看

adj. 无能力的,不胜任的

联想记忆
venerable ['venərəbl]

想一想再看

adj. 庄严的,值得尊敬的

 
vanity ['væniti]

想一想再看

n. 虚荣心,浮华,自负,无价值的东西

联想记忆
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行为,举动,品行
v. 引导,指挥,管理

联想记忆
bequeath [bi'kwi:ð]

想一想再看

vt. 遗赠,遗留

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。