手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第五册 > 正文

美国语文第五册(MP3+中英字幕) 第253期:种子的传播与种植(2)

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

As I walk amid hickories, even in August,

甚至8月期间,当我走在山核桃林里,
I hear the sound of green pignuts falling from time to time, cut off by the chickaree over my head.
头顶上端不时传来山核桃被山雀啄落的声音,果子还绿茵茵的。
In the fall I notice on the ground, either within or in the neighborhood of oak woods,
秋天,在小镇周围橡树林里或树林附近,
on all sides of the town, stout oak twigs three or four inches long, bearing half a dozen empty acorn cups,
我留意到三四英寸长的粗短橡树枝,挂着七八个空空的橡实壳,
which twigs have been gnawed off by squirrels, on both sides of the nuts, in order to make them more portable.
松鼠咬断坚果两侧硬枝,完全出于搬运简单方便。
The jays scream and the red squirrels scold while you are clubbing and shaking the chestnut trees,
每当人们敲打或摇晃栗树,便招来松鸦、红松鼠叽喳不停,
for they are there on the same errand, and two of a trade never agree.
它们,抑或我们,光顾森林的目的没什么不同,所谓同行冤家,一点不假。
I frequently see a red or a gray squirrel cast down a green chestnut burr, as I am going through the woods,
行在树林中,我经常看见红松鼠或灰松鼠扔下带芒刺的绿色栗果,
panda

and I used to think, sometimes, that they were cast at me.

我总觉得,它们想必是冲我砸来的。
In fact, they are so busy about it, in the midst of the chestnut season,
栗子成熟季节,松鼠忙碌地奔跑,
that you can not stand long in the woods without hearing one fall.
只需在树林中稍站片刻,便能清晰地听见栗子的落地声。
A sportsman told me that he had, the day before—that was in the middle of October—seen a green chestnut burr dropped on our great river meadow,
一位喜欢捕猎的朋友对我说,就在前一天,该是10月中旬吧,他还看见一颗绿色带芒刺的栗果,丢在小镇大河边的湿地草原上。
fifty rods from the nearest wood, and much farther from the nearest chestnut tree,
那颗栗果离最近的林子有五十杆距离,距最近的栗树林就更远了,
and he could not tell how it came there.
他实在想不出那粒栗子究竟从哪冒出来的。
Occasionally, when chestnutting in midwinter, I find thirty or forty nuts in a pile,
深冬季节,我有时去森林里采摘栗子,有时会发现三四十颗栗子聚拢成堆,
left in its gallery just under the leaves, by the common wood mouse.
裹藏在腐叶下森林里常见的林鼠洞边。

重点单词   查看全部解释    
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
scream [skri:m]

想一想再看

n. 尖叫声
v. 尖叫,大笑

 
occasionally [ə'keiʒənəli]

想一想再看

adv. 偶尔地

 
meadow ['medəu]

想一想再看

n. 草地,牧场

 
squirrel ['skwirəl]

想一想再看

n. 松鼠,松鼠皮毛
vt. 储存

 
gallery ['gæləri]

想一想再看

n. 美术馆,画廊,顶层楼座,狭长的房间

 
oak [əuk]

想一想再看

n. 橡树,橡木

 
acorn ['eikɔ:n]

想一想再看

n. 橡实,橡子

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。