手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国小学英语教材 > 美国小学英语教材4 > 正文

美国小学英语教材4:第183课 贵族骑士 罗兰(15)

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

Roland's Last Battle

罗兰的最后一战
The Saracens came on, feeling sure of victory because of their great numbers.
撒拉逊人来了,因为人数众多,所以他们确信自己会取得胜利。
But the soldiers led by Roland and Oliver fought so bravely that at last the enemy fled.
但是,由罗兰和奥利弗领导的士兵英勇作战,最后敌人都逃跑了。
Then Roland went over the battlefield, mourning for the many noble knights who had fallen in that fierce battle.
随后罗兰仔细查看了战场,悼念在那场激烈战斗中阵亡的许多贵族骑士。
Suddenly he heard the sound of trumpets again, and he knew that another army of the enemy was coming against them.
忽然,他又听见号角声,于是便知道是敌人的另一支军队要来攻击他们。
"Oliver," he said, "surely Ganelon planned this attack. He wishes to have us killed.
他说:“奥利弗,肯定是加尼隆策划了这次袭击。他想杀了我们。
We cannot now hope for victory, but let us die bravely."
我们现在不能指望获胜了,让我们勇敢地牺牲吧。”
On came the Saracens, but when they attacked Roland's army, they were driven back again and again.
撒拉逊人来了,但当他们攻击罗兰的军队时,他们一次又一次地被赶回来。
At last so many Saracens had fallen that those who were left fled from the field.
后来许多撒拉逊人倒下了,剩下的人都从田里逃走了。

3.png

In these two battles many of the guard had been killed.

在这两次战斗中,许多守卫军被杀。
Roland wept for the brave soldiers who would never again follow him to battle, and Oliver cried, "Oh, if King Charles had only been here!"
罗兰为那些再也不会跟随他去战斗的勇士们哭泣,奥利弗喊道:“噢,真希望查理曼大帝能在这啊!”
Then for the third time trumpets rang out, and over the mountains came another great Saracen army.
然后,第三次号角响起,山上又来一支撒拉逊大军。
Once again Roland's weary soldiers got ready for battle.
罗兰疲惫的士兵们又一次做好了战斗的准备。
Four times they drove back the enemy, but at last they could do no more.
他们四次击退敌人,但最后还是无能为力。
One by one the knights had fallen until only a few were left.
骑士们一个接一个地倒下,只剩下几个人。
Roland looked around at the brave men fighting against such great numbers, and he thought that perhaps even yet some of them could be saved.
罗兰环顾四周,看着那些与如此众多的敌人战斗的勇士,他想也许他们中的一些人能得救。
So he raised his horn to his lips and blew with all his strength.
于是,他把号角举到嘴边,用尽全力吹响。

重点单词   查看全部解释    
weary ['wiəri]

想一想再看

adj. 疲倦的,厌烦的
v. 疲倦,厌烦,生

 
horn [hɔ:n]

想一想再看

n. 动物角,喇叭,触角,角状物,力量源泉

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。