手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国小学英语教材 > 美国小学英语教材5 > 正文

美国小学英语教材5:第143课 海华沙的童年(1)

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

HIAWATHA’S CHILDHOOD

海华沙的童年
Henry W. Longfellow
亨利·W.朗费罗
Henry W. Longfellow was great American storyteller, but he told his stories in poetry. You are now going to read part of a long poem about Indian life. In this poem Longfellow tells for us many of the old stories or legends that the story-tellers of the tribes passed on from one to another down through the years.
亨利·W.朗费罗是另一位伟大的美国讲故事的人,但他用诗歌讲故事。你现在要读一首关于印第安人生活的长诗的一部分。在这首诗中,朗费罗为我们讲述了许多古老的故事或传说,讲述部落故事的人代代相传。
By the shores of Gitche Gurnee,
在迦基古尼的海边,
By the shining Big-Sea-Water,
在波光粼粼的大海边,
Stood the wigwam of Nokomis,
矗立着诺科米斯的棚屋,
Daughter of the Moon, Nokomis.
月亮的女儿,诺科米斯。
Dark behind it rose the forest,
黑暗的背后是森林,
Rose the black and gloomy pine-trees.
黑压压的松树拔地而起。
Rose the firs with cones upon them;
冷杉上长出了圆锥体;
Bright before it beat the water,
在它拍打水面之前,
Beat the clear and sunny water.
打在清澈的阳光下。
Beat the shining Big-Sea-Water.
拍打着波光粼粼的大海。

1.jpg

重点单词   查看全部解释    
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
gloomy ['glu:mi]

想一想再看

adj. 阴暗的,抑沉的,忧闷的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。