手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国小学英语教材 > 美国小学英语教材5 > 正文

美国小学英语教材5:第189课 罗伯特.E.李:从男孩到男人(3)

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Just as Robert loved the fine old rooms at Stratford House, rich in history, so he loved the fields and forests of the vast estate surrounding the house. He enjoyed roaming through the countryside and the cool woods. He was completely happy when he lay on the fragrant grass beneath the tall oaks and maples or raced along the river, where the rustling poplars grew. He learned early in his life to love the beauty and freshness of the out-of-doors, and this love stayed with him ever afterwards. He knew every inch of the grounds of Stratford, and years later when his own daughter wrote him of a visit to the old house, he answered her by saying:” I am much pleased at your description of Stratford and your visit The horse-chestnut you mention in the garden was planted by my mother You did not mention the spring, one of the objects of my earliest recollections.”

正如罗伯特喜欢斯特拉特福德庄园里那些历史悠久的漂亮的老房间一样,他也喜欢庄园周围的田野和森林。他喜欢在乡间和凉爽的树林里漫游。当他躺在高大的橡树和枫树下芳香的草地上,或沿着河边奔跑时,那沙沙作响的白杨树就长在那里,他感到非常快乐。他在早年就学会了热爱户外的美丽和新鲜,这种爱一直伴随着他。他对斯特拉特福镇的每一寸土地都了如指掌,多年以后,当他的女儿写信给他说要去参观那所老房子时,他回复道:“你对斯特拉福镇的描述和你的来访使我非常高兴。你提到花园里的七叶树是我母亲种的。你没有提到春天,那是我最早的记忆之一。”

Robert Lee.jpg

When Robert was still a young boy, the family moved to Alexandria, so that the children could go to school, but they still spent part of the time at Stratford. The Lees’ first house in Alexandria was on Cameron Street near the old Christ Church, where George Washington himself had worshiped. Undoubtedly Robert’s father told his son many stories of the great general, for in the days of the Revolution Mr. Lee had been a great favorite of Washington.

当罗伯特还是个小男孩的时候,他们一家搬到了亚历山大,这样孩子们就可以上学了,但他们仍然在斯特拉特福德度过了一段时间。李家在亚历山大港的第一所房子坐落在卡梅伦大街上,靠近乔治·华盛顿曾经礼拜过的老基督教堂。毫无疑问,罗伯特的父亲给他儿子讲了许多关于这位伟大将军的故事,因为在革命时期,李先生一直是华盛顿的宠儿。

重点单词   查看全部解释    
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 
estate [is'teit]

想一想再看

n. 财产,房地产,状态,遗产

联想记忆
fragrant ['freigrənt]

想一想再看

adj. 芬香的,馥郁的

联想记忆
description [di'skripʃən]

想一想再看

n. 描写,描述,说明书,作图,类型

联想记忆
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。