手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第219期:为死者悲(2)

来源:可可英语 编辑:Anderson   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Though it may, sometimes, throw a passing cloud over the bright hour of gayety, or spread a deeper sadness over the hour of gloom.

尽管在欢乐的幸福时刻,有时会掠过一丝悲伤的阴云,或者在沮丧时播下更深切的悲哀。
yet, who would exchange it even for the song of pleasure, or the burst of revelry?
然而,谁会为了快乐之歌,为了狂欢而用悲哀来交换呢?
No, there is a voice from the tomb sweeter than song. There is a remembrance of the dead, to which we turn even from the charms of the living.
谁也不会的,从坟墓里传出的声音比歌声还要甜美。有一种对死亡的纪念,甚至源于对生活魅力的厌恶。
Oh, the grave! the grave! It buries every error, covers every defect, extinguishes every resentment!
啊,坟墓!坟墓!它埋葬了所有错误,掩盖了所有过失,泯灭了所有怨恨!
From its peaceful bosom spring none but fond regrets and tender recollections.
从它平静的胸怀,生出的只有温柔的悔恨和亲切的追忆。
城堡

Who can look down upon the grave even of an enemy, and not feel a compunctious throb, that he should have warred with the poor handful of earth that lies moldering before him?

谁能俯视坟墓,哪怕是敌人的坟墓,内心不会油然而生内疚的悸动,难道他在与眼前这块正变得腐朽的土包作战吗?
But the grave of those we loved—what a place for meditation!
但是,我们深爱的那些人的坟墓,是一个让我们无限沉思的地方!
There it is that we call up, in long review, the whole history of virtue and gentleness, and the thousand endearments lavished upon us, almost unheeded in the daily intercourse of intimacy.
我们在长久的缅怀中,唤醒了美德和高贵的整个历史,表示爱慕的千言万语给予我们太多的东西,在亲昵的日常谈话中几乎察觉不到。
there it is that we dwell upon the tenderness, the solemn, awful tenderness of the parting scene.
在那里我们寄寓了温情,庄重,还有分离场面难分难舍。

重点单词   查看全部解释    
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
intimacy ['intiməsi]

想一想再看

n. 亲密,隐私

联想记忆
tenderness ['tendənis]

想一想再看

n. 温柔,娇嫩,柔软

 
defect [di'fekt]

想一想再看

n. 缺点
vi. 背叛

联想记忆
solemn ['sɔləm]

想一想再看

adj. 庄严的,严肃的,隆重的

 
meditation [.medi'teiʃən]

想一想再看

n. 沉思,冥想

 
remembrance [ri'membrəns]

想一想再看

n. 回想,记忆,纪念品

联想记忆
resentment [ri'zentmənt]

想一想再看

n. 怨恨,愤恨

联想记忆
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,优点,贞操

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。