手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第231期:马萨诸塞人和南卡罗来纳(1)

来源:可可英语 编辑:Andersen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

LESSON 71 MASSACHUSETTS AND SOUTH CAROLINA

第七十一课 马萨诸塞人和南卡罗来纳
The eulogium pronounced on the character of the State of South Carolina by the honorable gentleman, for her Revolutionary and other merits, meets my hearty concurrence.
那位令人尊敬的绅士对南卡罗来纳州的品格发表意见,阐述了她的革命和其他功绩,与我的想法不谋而合。
I shall not acknowledge that the honorable member goes before me, in regard for whatever of distinguished talent or distinguished character South Carolina has produced.
我不认为这位来到我面前的尊敬的南卡罗来纳人,具有南卡罗来纳人的卓越才能和卓越品格。
I claim part of the honor; I partake in the pride of her great names.
我以我的荣誉在此声明,我分享了她的那些伟大的人带给人们的骄傲。
I claim them for countrymen, one and all—the Laurenses, the Rutledges, the Pinckneys, the Sumters, the Marions, Americans all.
我宣布他们属于这个国家,那些伟大的人,每个人都是,所有美国人。
城镇

whose fame is no more to be hemmed in by state lines than their talents and patriotism were capable of being circumscribed within the same narrow limits.

他们的名望同他们的才能和爱国情操一样,都不会被限定在同一狭隘的界限之内。
In their day and generation, they served and honored the country, and the whole country, and their renown is of the treasures of the whole country.
在他们生活的年代和同辈中,他们以为国家服务为荣,他们的声望是整个国家的宝藏。
Him whose honored name the gentleman himself bears, —does he suppose me less capable of gratitude for his patriotism, or sympathy for his suffering,
谁会把自己的荣誉让这位绅士分享——难道他认为我对他的爱国情操所能给予的感谢,或者对他的遭遇所给予的同情,
than if his eyes had first opened upon the light in Massachusetts, instead of South Carolina?
要少于他最初从马萨诸塞人那里得到的,而不是南卡罗来纳?

重点单词   查看全部解释    
capable ['keipəbl]

想一想再看

adj. 有能力的,足以胜任的,有 ... 倾向的

 
distinguished [di'stiŋgwiʃt]

想一想再看

adj. 卓著的,尊敬的 动词distinguish的过

联想记忆
honorable ['ɔnərəbl]

想一想再看

adj. 光荣的,可敬的,尊敬的
=honou

 
gratitude ['grætitju:d]

想一想再看

n. 感恩之心

联想记忆
pronounced [prə'naunst]

想一想再看

adj. 显著的,断然的,明确的 pronounce的过

联想记忆
pride [praid]

想一想再看

n. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心
vt

 
renown [ri'naun]

想一想再看

n. 名望,声誉 vt. 使有名望

 
patriotism ['pætriətizəm]

想一想再看

n. 爱国主义,爱国心

联想记忆
acknowledge [ək'nɔlidʒ]

想一想再看

vt. 承认,公认,告知收到,表示感谢,注意到

联想记忆
revolutionary [.revə'lu:ʃənəri]

想一想再看

adj. 革命的
n. 革命者

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。